Ivan Lins - Joana dos barcos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Lins - Joana dos barcos




Joana dos barcos
Joan of the Boats
Joana sonhou
Joan, she dreamed
Com os homens do mar a seus pés
Of sailors devout at her feet
Joana casou
Joan was a bride
Com as noites, manhãs e marés
To nights, dawns, and sea
Joana nasceu
Joan, she was born
Crescida nas rodas do cais
Rooted on seaside streets
Tocada por velas e véus
Swayed by sails and veils
Guardada e velada demais
Guarded and veiled much too
Mas Joana não quer
But Joan defies
Nos sonhos, Joana é mulher
In dreams she's a woman alive
Se vendo nos barcos
She sees herself on ships
Nos braços dos homens do mar
Within arms of the mariners
Joana sonhou
Joan, she dreamed
Com os homens do mar a seus pés
Of sailors devout at her feet
Joana casou
Joan was a bride
Com as noites, manhãs e marés
To nights, dawns, and sea
Todas manhãs
Each morning
Os homens, por vício ou
Men, by habit or faith
Passavam e tiravam o chapéu
Would pass and tip their hats
Pra santa caída do céu
To the lady fallen from heaven
Mas Joana não quer
But Joan denies
Por dentro Joana é mulher
Inside, she's a woman alive
Se vendo nos barcos
She sees herself on ships
Nos braços dos homens do mar
Within arms of the mariners





Writer(s): Ivan Lins, Vitor Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.