Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa
eu
falar
Lass
mich
sprechen
Um
pouco
de
mim
Ein
wenig
über
mich
Enquanto
o
céu
troca
o
azul
Während
der
Himmel
das
Blau
tauscht
Por
bege
e
carmim
Gegen
Beige
und
Karminrot
Antes
do
sol
se
pôr
Bevor
die
Sonne
untergeht
Deixa
eu
falar
Lass
mich
sprechen
Um
pouco
de
nós
Ein
wenig
über
uns
No
digital,
hora
e
lugar
Im
Digitalen,
Zeit
und
Ort
De
tempos
atrás
Aus
vergangenen
Zeiten
Da
pra
falar
de
amor
Da
kann
man
von
Liebe
sprechen
Pulsando
neon
Pulsierendes
Neon
Vem
pressentir
que
outra
canção
Komm,
ahne,
dass
ein
anderes
Lied
Nasceu
no
Leblon
In
Leblon
geboren
wurde
No
calçadão
Auf
der
Strandpromenade
Escuto
sua
voz
Ich
höre
deine
Stimme
Na
multidão,
enfim
In
der
Menge,
endlich
A
fumaça
desfaz
a
imagem
que
imaginei
Der
Rauch
löst
das
Bild
auf,
das
ich
mir
vorgestellt
habe
No
som
das
buzinas,
grita
que
sonhei
Im
Lärm
der
Hupen
schreit
es
heraus,
dass
ich
geträumt
habe
Deixa
eu
falar
Lass
mich
sprechen
Um
pouco
de
mim
Ein
wenig
über
mich
Enquanto
o
céu
troca
o
azul
Während
der
Himmel
das
Blau
tauscht
Por
bege
e
carmim
Gegen
Beige
und
Karminrot
Antes
do
sol
se
pôr
Bevor
die
Sonne
untergeht
Tanta
certeza
no
coração
So
viel
Gewissheit
im
Herzen
Chego
a
pensar
que
outra
canção
Ich
denke
fast,
dass
ein
anderes
Lied
Nasceu
no
Leblon
In
Leblon
geboren
wurde
Sinto
afinal
que
é
mesmo
sua
voz
Ich
fühle
endlich,
dass
es
wirklich
deine
Stimme
ist
Nessa
canção,
enfim,
em
mim
In
diesem
Lied,
endlich,
in
mir
Enfim,
em
nós
Endlich,
in
uns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Rosenblit, Jose Netto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.