Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Longe,
cativeiro
sem
parede
Weit,
Gefangenschaft
ohne
Mauern
Longe
qual
retrato
traz
saudade
Weit
wie
ein
Bild,
das
Sehnsucht
bringt
Longe
o
astronauta
sente
falta
Weit
weg
vermisst
der
Astronaut
Longe
faz
a
fome,
faz
a
sede
Die
Ferne
macht
Hunger,
macht
Durst
Longe
o
pescador
procura
peixe
Weit
weg
sucht
der
Fischer
nach
Fisch
Longe
tudo
fica
na
partida
Weit
weg
bleibt
alles
beim
Abschied
zurück
Longe
diz
quem
fica,
não
me
deixe
Fern
sagt
der,
der
bleibt:
Verlass
mich
nicht
Longe
nasce
a
morte
e
morre
a
vida
In
der
Ferne
wird
der
Tod
geboren
und
stirbt
das
Leben
Longe
se
encaminha
toda
a
vida
In
die
Ferne
führt
das
ganze
Leben
Longe
é
do
ventre
à
sepultura
Weit
ist
es
vom
Mutterleib
bis
zum
Grab
Longe
é
distância
a
ser
vencida
Weit
ist
eine
Distanz,
die
zu
überwinden
ist
Longe
é
da
infância
à
velhice
Weit
ist
es
von
der
Kindheit
bis
zum
Alter
Longe
você
foi
e
não
me
disse
Weit
weg
bist
du
gegangen
und
hast
mir
nicht
gesagt
O
que
faz
você
de
mim
tão
longe?
Was
hält
dich
so
weit
von
mir
fern?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Pires Monteiro De Souza, Ivan Lins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.