Ivan Lins - Lua Cirandeira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivan Lins - Lua Cirandeira




Lua Cirandeira
Луна-цирандейра
Lua cirandeira, fique no abandono
Луна-цирандейра, оставайся свободной,
Coisa tão bonita, não pode ter dono
Такая красивая, не может принадлежать никому.
Lua cirandeira, eu não quero tê-la
Луна-цирандейра, я не хочу владеть тобой,
Eu não quero tanto, eu quero vê-la
Мне не нужно так много, я просто хочу любоваться тобой.
Ó cirandeiro, acende esse luar
О, цирандейро, зажги этот лунный свет,
Pois o candeeiro, não demora, vai se apagar
Ведь фонарь, недолго ему гореть, скоро погаснет.
Ó cirandeiro, acende esse luar
О, цирандейро, зажги этот лунный свет,
Pois o candeeiro, não demora, vai se apagar
Ведь фонарь, недолго ему гореть, скоро погаснет.
Lua cirandeira, fique no abandono
Луна-цирандейра, оставайся свободной,
Coisa tão bonita, não pode ter dono
Такая красивая, не может принадлежать никому.
Lua cirandeira, eu não quero tê-la
Луна-цирандейра, я не хочу владеть тобой,
Eu não quero tanto, eu quero vê-la
Мне не нужно так много, я просто хочу любоваться тобой.
Ó cirandeiro, acende esse luar
О, цирандейро, зажги этот лунный свет,
Pois o candeeiro, não demora, vai se apagar
Ведь фонарь, недолго ему гореть, скоро погаснет.
Ó cirandeiro, acende esse luar
О, цирандейро, зажги этот лунный свет,
Pois o candeeiro, não demora, vai se apagar
Ведь фонарь, недолго ему гореть, скоро погаснет.
Vou passar na ponte, vou cruzar o rio
Я пройду по мосту, пересеку реку,
Quando eu chegar do outro lado dou um assovio
Когда доберусь до другого берега, свистну тебе.
Vou passar na ponte, vou cruzar o rio
Я пройду по мосту, пересеку реку,
Quando eu chegar do outro lado dou um assovio
Когда доберусь до другого берега, свистну тебе.
Ó cirandeiro, acende esse luar
О, цирандейро, зажги этот лунный свет,
Pois o candeeiro, não demora, vai se apagar
Ведь фонарь, недолго ему гореть, скоро погаснет.
Ó cirandeiro, acende esse luar
О, цирандейро, зажги этот лунный свет,
Pois o candeeiro, não demora, vai se apagar
Ведь фонарь, недолго ему гореть, скоро погаснет.
Vou passar na ponte, vou cruzar o rio
Я пройду по мосту, пересеку реку,
Quando eu chegar do outro lado dou um assovio
Когда доберусь до другого берега, свистну тебе.
Vou passar na ponte, vou cruzar o rio
Я пройду по мосту, пересеку реку,
Quando eu chegar do outro lado dou um assovio
Когда доберусь до другого берега, свистну тебе.
Vou passar na ponte, vou cruzar o rio
Я пройду по мосту, пересеку реку,
Quando eu chegar do outro lado dou um assovio
Когда доберусь до другого берега, свистну тебе.
Vou passar na ponte, vou cruzar o rio
Я пройду по мосту, пересеку реку,
Quando eu chegar do outro lado dou um assovio
Когда доберусь до другого берега, свистну тебе.
Vou passar na ponte, vou cruzar o rio
Я пройду по мосту, пересеку реку,
Quando eu chegar do outro lado dou um
Когда доберусь до другого берега, свистну...





Writer(s): Vitor Martins, Ivan Guimaraes Lins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.