Paroles et traduction Ivan Lins - Papai Noel De Camiseta
Papai Noel De Camiseta
Дед Мороз в футболке
Papai
noel
irá
chegar
de
camiseta
Дед
Мороз
придёт
в
футболке,
Metido
num
chinelo
e
de
bermuda
jeans
В
шлёпанцах
и
джинсовых
бермудах.
Tocando
agogô
invés
de
uma
sineta
С
агого
вместо
колокольчика,
Cantando
do
chará
o
"palpite
infeliz"
Напевая
"несчастное
предсказание"
своего
тёзки.
Então,
será
natal
Тогда
наступит
Рождество,
A
noite
vai
ser
mais
feliz
Ночь
станет
счастливее.
Estenderá
uma
toalha
na
sarjeta
Он
расстелет
полотенце
на
тротуаре,
Em
qualquer
praça
de
subúrbio
do
país
На
любой
площади
любого
пригорода
страны.
Trará
cachaça,
arroz,
feijão,
a
malagueta
Принесёт
кашасу,
рис,
фасоль,
малагету,
Doce
de
leite,
balas
de
goma
e
quindins
Молочные
конфеты,
мармелад
и
кокосовые
пирожные.
Aí
será
natal
Тогда
наступит
Рождество,
A
noite
vai
ser
mais
feliz
Ночь
станет
счастливее.
E
surgirão
blocos
mirins
И
появятся
детские
ансамбли
De
suas
camas
de
jornal
Из
своих
газетных
кроватей,
E
drag-queens
И
трансвеститы,
Os
reis
magros
do
carnaval
Худые
короли
карнавала.
Os
solitários
da
paixão
Одинокие
в
своей
страсти,
Um
tamborim
С
тамбурином.
Alguém
trará
um
violão
Кто-то
принесёт
гитару,
E
a
multidão
vai
sambar
com
a
batida
dos
sinos
И
толпа
будет
танцевать
самбу
под
бой
курантов.
Ali
no
morro
nascerá
mais
um
menino
Там,
на
холме,
родится
ещё
один
мальчик,
E,
no
primeiro
sol,
virão
os
bentevis
И
с
первым
солнцем
прилетят
птицы
бем-те-ви.
Num
dia
de
natal
В
этот
рождественский
день
A
gente
pode
ser
feliz
Мы
можем
быть
счастливы.
E
surgirão
blocos
mirins
И
появятся
детские
ансамбли
De
suas
camas
de
jornal
Из
своих
газетных
кроватей,
E
drag-queens
И
трансвеститы,
Os
reis
magros
do
carnaval
Худые
короли
карнавала.
Os
solitários
da
paixão
Одинокие
в
своей
страсти,
Um
tamborim
С
тамбурином.
Alguém
trará
um
violão
Кто-то
принесёт
гитару,
E
a
multidão
vai
sambar
com
a
batida
dos
sinos
И
толпа
будет
танцевать
самбу
под
бой
курантов.
Ali
no
morro
nascerá
mais
um
menino
Там,
на
холме,
родится
ещё
один
мальчик,
E,
no
primeiro
sol,
virão
os
bentevis
И
с
первым
солнцем
прилетят
птицы
бем-те-ви.
Num
dia
de
natal
В
этот
рождественский
день
A
gente
pode
ser
feliz
Мы
можем
быть
счастливы.
Ali
no
morro
nascerá
mais
um
menino
Там,
на
холме,
родится
ещё
один
мальчик,
E,
no
primeiro
sol,
virão
os
bentevis
И
с
первым
солнцем
прилетят
птицы
бем-те-ви.
Num
dia
de
natal
В
этот
рождественский
день
A
gente
pode
ser
feliz
Мы
можем
быть
счастливы.
Feliz,
feliz...
Счастливы,
счастливы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celso Viafora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.