Paroles et traduction Ivan Lins - Quaresma
Acabou
toda
essa
brincadeira
All
this
playfulness
is
over
Não
há
jeito
de
ser
diferente
There's
no
way
to
be
different
Como
sempre,
chegou
quarta-feira
As
always,
Wednesday
has
arrived
E
a
praça
não
é
mais
da
gente
And
the
square
is
no
longer
ours
Andam
soltos,
fantasmas
e
bruxas
Ghosts
and
witches
roam
free
Lobisomem
em
noites
de
lua
Werewolves
on
moonlit
nights
O
Saci
dança
em
noites
escuras
Saci
dances
on
dark
nights
E
ninguém
tá
seguro
nas
ruas
And
no
one
is
safe
in
the
streets
Tudo
se
repete,
oh,
maninha
Everything
repeats
itself,
oh,
my
dear
Como
antigamente
Just
like
in
the
old
days
E
o
diabo
gosta,
oh,
maninha
And
the
devil
delights,
oh,
my
dear
Arrepia
a
gente
It
terrifies
us
Tudo
se
repete,
oh,
maninha
Everything
repeats
itself,
oh,
my
dear
Como
antigamente
Just
like
in
the
old
days
E
o
diabo
gosta,
oh,
maninha
And
the
devil
delights,
oh,
my
dear
Arrepia
a
gente
It
terrifies
us
As
igrejas
de
porta
trancada
The
churches
are
locked
up
tight
Já
não
entra,
nem
sai
mais
milagre
No
more
miracles
can
enter
or
leave
As
pessoas
de
boca
fechada
The
people
are
silent
Vão
fazer
o
jejum
que
lhes
cabe
They
will
fast
as
they
should
Clareando
a
sexta-feira
santa
As
Good
Friday
approaches
Segue
a
fila
de
velas
acesas
The
line
of
lighted
candles
grows
Vêm
cantando
e
o
som
se
agiganta
They
sing
and
the
sound
swells
Orações
pra
quem
não
tem
defesa
Prayers
for
those
who
have
no
defense
Tudo
se
repete,
oh,
maninha
Everything
repeats
itself,
oh,
my
dear
Como
antigamente
Just
like
in
the
old
days
E
o
diabo
gosta,
oh,
maninha
And
the
devil
delights,
oh,
my
dear
Arrepia
a
gente
It
terrifies
us
Tudo
se
repete,
oh,
maninha
Everything
repeats
itself,
oh,
my
dear
Como
antigamente
Just
like
in
the
old
days
E
o
diabo
gosta,
oh,
maninha
And
the
devil
delights,
oh,
my
dear
Arrepia
a
gente
It
terrifies
us
Procissão
de
bastões
e
vassouras
A
procession
of
sticks
and
brooms
Estilingues,
bodoques
e
pedras
Slingshots,
catapults,
and
stones
Canivetes,
facões
e
tesouras
Knives,
machetes,
and
scissors
Aleluia,
é
o
quebra
quebra
Hallelujah,
it's
the
destruction
É
a
dança
do
queira
ou
não
queira
It's
the
dance
of
whatever
you
want
or
don't
want
É
vingança,
é
um
Deus
nos
acuda
It's
revenge,
it's
a
plea
to
God
É
o
malho,
o
fogo,
a
fogueira
It's
the
hammer,
the
fire,
the
bonfire
É
o
povo
na
pele
de
Judas
It's
the
people
in
the
skin
of
Judas
Tudo
se
repete,
oh,
maninha
Everything
repeats
itself,
oh,
my
dear
Como
antigamente
Just
like
in
the
old
days
E
o
diabo
gosta,
oh,
maninha
And
the
devil
delights,
oh,
my
dear
Arrepia
a
gente
It
terrifies
us
Tudo
se
repete,
oh,
maninha
Everything
repeats
itself,
oh,
my
dear
Como
antigamente
Just
like
in
the
old
days
E
o
diabo
gosta,
oh,
maninha
And
the
devil
delights,
oh,
my
dear
Arrepia
a
gente
It
terrifies
us
Tudo
se
repete,
oh,
maninha
Everything
repeats
itself,
oh,
my
dear
Como
antigamente
Just
like
in
the
old
days
E
o
diabo
gosta,
oh,
maninha
And
the
devil
delights,
oh,
my
dear
Arrepia
a
gente
It
terrifies
us
Tudo
se
repete,
oh,
maninha
Everything
repeats
itself,
oh,
my
dear
Como
antigamente
Just
like
in
the
old
days
E
o
diabo
gosta,
oh,
maninha
And
the
devil
delights,
oh,
my
dear
Arrepia
a
gente
It
terrifies
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitor Martins, Ivan Guimaraes Lins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.