Ivan Lins - Quem Me Dera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Lins - Quem Me Dera




Quem Me Dera
Who I Wish I Could Give You
Quem me dera te dar, quem me dera
Who I wish I could give you, who I wish I could
Bons ventos e brisas
Fair winds and breezes
Quem me dera te dar, quem me dera
Who I wish I could give you, who I wish I could
Se tanto precisas
If you need it
Te dar jeito, te encher de motivos, te dar mais valia
To give you inspiration, to fill you with reasons, to give you more value
Te dar corda, te encher de amigos, te dar alegria
To give you hope, to fill you with friends, to give you joy
Quem me dera te dar, quem me dera
Who I wish I could give you, who I wish I could
O que mais querias
What you most want
Quem me dera te dar, quem me dera
Who I wish I could give you, who I wish I could
Te dar garantia
To give you assurance
Te dar forças, mexer com teus brios, te dar valentia
To give you strength, to stir your ambitions, to give you courage
Te dar filhos serenos, tranquilos
To give you serene, peaceful children
Te dar companhia
To give you companionship
Fora os planos que tenho que adiar
Aside from the plans I have to postpone
Fora o ar que eu tenho que arejar
Aside from the air I have to freshen
Fora o verde que tenho que inventar
Aside from the greenery I have to create
Restam sonhos que eu teimo em sonhar
There remain dreams that I insist on dreaming
Quem me dera te dar, quem me dera
Who I wish I could give you, who I wish I could
Bons ventos e brisas
Fair winds and breezes
Quem me dera te dar, quem me dera
Who I wish I could give you, who I wish I could
Se tanto precisas
If you need it
Te dar calma, te encher de mistérios, te dar desafios
To give you calm, to fill you with mysteries, to give you challenges
Te dar sonhos, mexer no teu tédio
To give you dreams, to stir your boredom
Te dar meus navios
To give you my ships
Quem me dera te dar, quem me dera
Who I wish I could give you, who I wish I could
O que mais querias
What you most want
Quem me dera te dar, quem me dera
Who I wish I could give you, who I wish I could
Te dar garantia
To give you assurance
Te dar sorte, te encher de imprevistos
To give you luck, to fill you with surprises
Te dar mais ainda
To give you more
Te dar festas, mexer no teu riso, te dar boas vindas
To give you parties, to stir your laughter, to give you welcomes
Fora o tempo que tenho que arranjar
Aside from the time I have to find
Fora o medo que tenho que guardar
Aside from the fear I have to keep
Fora as ruas que tenho que evitar
Aside from the streets I have to avoid
Fora os olhos que tenho que secar
Aside from the eyes I have to dry
Fora os planos que tenho que adiar
Aside from the plans I have to postpone
Fora o ar que eu tenho que arejar
Aside from the air I have to freshen
Fora o verde que tenho que inventar
Aside from the greenery I have to create
Restam sonhos que eu teimo em sonhar
There remain dreams that I insist on dreaming
Quem me dera te dar, quem me dera
Who I wish I could give you, who I wish I could
Bons ventos e brisas...
Fair winds and breezes...





Writer(s): Ivan Lins, J Sanches _ A Munos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.