Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos Todos Iguais Nesta Noite (E O Circo De Novo)
Мы все одинаковы этой ночью (И цирк снова здесь)
Somos
todos
iguais
nesta
noite
Мы
все
одинаковы
этой
ночью,
Na
frieza
de
um
riso
pintado
В
холодности
наигранной
улыбки,
Na
certeza
de
um
sonho
acabado
В
уверенности
в
закончившейся
мечте.
É
o
circo
de
novo
И
цирк
снова
здесь.
Nós
vivemos
debaixo
do
pano
Мы
живем
под
этим
шатром,
Entre
espadas
e
rodas
de
fogo
Среди
мечей
и
огненных
колец,
Entre
luzes
e
a
dança
das
cores
Среди
огней
и
танца
красок.
Onde
estão
os
atores
Где
же
эти
актеры?
Pede
a
banda
Попроси
оркестр
Pra
tocar
um
dobrado
Сыграть
марш,
Olha
nós
outra
vez
no
picadeiro
Смотри,
мы
снова
на
арене.
Pede
a
banda
Попроси
оркестр
Pra
tocar
um
dobrado
Сыграть
марш,
Vamos
dançar
mais
uma
vez
Давай
станцуем
ещё
раз.
Pede
a
banda
Попроси
оркестр
Pra
tocar
um
dobrado
Сыграть
марш,
Olha
nós
outra
vez
no
picadeiro
Смотри,
мы
снова
на
арене.
Pede
a
banda
Попроси
оркестр
Pra
tocar
um
dobrado
Сыграть
марш,
Vamos
entrar
mais
uma
vez
Мы
войдем
ещё
раз.
Somos
todos
iguais
nesta
noite
Мы
все
одинаковы
этой
ночью
Pelo
ensaio
diário
de
um
drama
В
ежедневной
репетиции
драмы,
Pelo
medo
da
chuva
e
da
lama
В
страхе
перед
дождем
и
грязью.
É
o
circo
de
novo
И
цирк
снова
здесь.
Nós
vivemos
debaixo
do
pano
Мы
живем
под
этим
шатром,
Pelo
truque
malfeito
dos
magos
ради
неумело
выполненных
фокусов
магов,
Pelo
chicote
dos
domadores
ради
ударов
хлыста
укротителей,
E
o
rufar
dos
tambores
И
грохота
барабанов.
Pede
a
banda
Попроси
оркестр
Pra
tocar
um
dobrado
Сыграть
марш,
Olha
nós
outra
vez
no
picadeiro
Смотри,
мы
снова
на
арене.
Pede
a
banda
Попроси
оркестр
Pra
tocar
um
dobrado
Сыграть
марш.
Vamos
dançar
mais
uma
vez
Давай
станцуем
ещё
раз.
Pede
a
banda
Попроси
оркестр
Pra
tocar
um
dobrado
Сыграть
марш,
Olha
nós
outra
vez
no
picadeiro
Смотри,
мы
снова
на
арене.
Pede
a
banda
Попроси
оркестр
Pra
tocar
um
dobrado
Сыграть
марш,
Vamos
entrar
mais
uma
vez
Мы
войдем
ещё
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Guimaraes Lins, Vitor Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.