Ivan Lins - Velho Sermão - traduction des paroles en allemand

Velho Sermão - Ivan Linstraduction en allemand




Velho Sermão
Alte Predigt
Um velho de barba bem comprida
Ein Alter mit sehr langem Bart
Numa praça bem perto da estação
Auf einem Platz ganz nah am Bahnhof
Com Jesus numa cruz toda encardida
Mit Jesus an einem ganz schmutzigen Kreuz
Contava histórias do sertão
Erzählte er Geschichten aus dem Sertão
Sem saída caíram no mesmo beco
Ohne Ausweg landeten sie in derselben Sackgasse
O boi que virou ossada
Der Ochse, der nur noch Gebein wurde
O arvoredo que hoje é galho seco
Das Gehölz, das heute trockener Zweig ist
E o rio que hoje é pedra e
Und der Fluss, der heute Stein und Staub ist
Ô-ô, ô-ô (aaah)
Ô-ô, ô-ô (aaah)
Ô-ô-ô, ô-ô-ô (ah-aaah)
Ô-ô-ô, ô-ô-ô (ah-aaah)
Ô-ô, ô-ô (aaah)
Ô-ô, ô-ô (aaah)
Ô-ô-ô, ô-ô-ô (ah-aaah)
Ô-ô-ô, ô-ô-ô (ah-aaah)
De repente ele entristeceu a fala
Plötzlich wurde seine Rede traurig
Um José foi ao brejo sem voltar
Ein José ging ins Sumpfland, ohne zurückzukehren
Um João sucumbiu levando bala
Ein João erlag einer Kugel
E Maria casou longe do altar
Und Maria heiratete fern vom Altar
E a criança magrinha e barriguda
Und das dünne Kind mit dem dicken Bauch
Tem farinha com água, quando tem
Hat Mehl mit Wasser, wenn es welches gibt
Ele diz para o povo: Não se iluda
Er sagt zum Volk: Macht euch keine Illusionen
Essa terra do inferno é refém
Dieses Land ist Geisel der Hölle
Ô-ô, ô-ô (aaah)
Ô-ô, ô-ô (aaah)
Ô-ô-ô, ô-ô-ô (ah-aaah)
Ô-ô-ô, ô-ô-ô (ah-aaah)
Ô-ô, ô-ô (aaah)
Ô-ô, ô-ô (aaah)
Ô-ô-ô, ô-ô-ô (ah-aaah)
Ô-ô-ô, ô-ô-ô (ah-aaah)
Quase sol no mormaço, pouco brilho
Fast Sonne in der Schwüle, wenig Glanz
Maldição fez um mal, que não se faz
Ein Fluch tat Böses, das man nicht tut
Fez partir sua mulher e os seus filhos
Ließ seine Frau und seine Kinder fortgehen
Nos trilhos do trem-do-nunca-mais
Auf den Gleisen des Nimmermehr-Zuges
E o povo baixando a cabeça
Und das Volk senkt den Kopf
Como quem prum sermão dissesse amém
Als ob jemand zu einer Predigt Amen sagte
Apesar dessa vida tão avessa
Trotz dieses so widrigen Lebens
Ainda guarda ilusão pro sol que vem
Bewahrt es noch die Illusion für die kommende Sonne
Ô-ô, ô-ô (aaah)
Ô-ô, ô-ô (aaah)
Ô-ô-ô, ô-ô-ô (ah-aaah)
Ô-ô-ô, ô-ô-ô (ah-aaah)
Ô-ô, ô-ô (aaah)
Ô-ô, ô-ô (aaah)
Ô-ô-ô, ô-ô-ô (ah-aaah)
Ô-ô-ô, ô-ô-ô (ah-aaah)





Writer(s): Ronaldo Pires Monteiro De Souza, Ivan Lins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.