Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nek' Ti Bog Srecu Da
Дай Бог тебе счастья
Mislim
gdje
si
otkad
sa
mnom
nisi
Думаю,
где
ты,
с
тех
пор
как
ты
не
со
мной
Čije
usne
grizeš,
čija
li
si
Чьи
губы
кусаешь,
чья
же
ты
Pa
se
napijem,
sve
razbijem
И
я
напиваюсь,
все
разбиваю
Gdje
li
luta
tvoja
ruka
vrela
Где
же
блуждает
твоя
горячая
рука
Proklet
tko
je
blizu
tvoga
tijela
Проклят
тот,
кто
близко
к
твоему
телу
Što
mi
bi
da
te
prevarim
Что
же
мне,
что
я
тебя
обманул
Nek'
ti
Bog
sreću
da
Дай
Бог
тебе
счастья
Kad
nisam
ja,
kad
nisam
ja
Когда
не
я,
когда
не
я
Život
me
prokleo
Жизнь
меня
прокляла
Što
sam
te
pustio
За
то,
что
я
тебя
отпустил
Milije
mi
bile
neke
druge
Мне
были
милее
другие
Sada
na
dnu
čaše
brojim
suze
Теперь
на
дне
стакана
считаю
слезы
Tko
mi
te
oduze
Кто
меня
лишил
тебя
Bog
ti
dao
sreću
i
ljepotu
Бог
дал
тебе
счастье
и
красоту
A
ja
plaćam
grijehe
u
životu
А
я
расплачиваюсь
за
грехи
в
жизни
Što
sam
varao,
dušu
prodao
За
то,
что
изменял,
душу
продал
Nek'
ti
Bog
sreću
da
Дай
Бог
тебе
счастья
Kad
nisam
ja,
kad
nisam
ja
Когда
не
я,
когда
не
я
Život
me
prokleo
Жизнь
меня
прокляла
Što
sam
te
pustio
За
то,
что
я
тебя
отпустил
Još
mi
zvone
riječi
što
si
rekla
Еще
мне
звучат
слова,
что
ты
сказала
Da
zavolim
da
mi
nema
lijeka
Что
полюбить
– значит
не
иметь
лекарства
Ti
si
moja
rana
što
me
boli
Ты
моя
рана,
что
меня
мучает
Tvoje
suze,
zrna
soli
Твои
слезы,
зерна
соли
Još
mi
zvone
koraci
u
mraku
Еще
мне
звучат
шаги
в
темноте
Tvoj
je
miris
u
postelji,
u
zraku
Твой
запах
в
постели,
в
воздухе
Sve
sam
druge
ljubio
ja
lažno
Всех
других
я
любил
ложно
Pa
izgubih
ono
važno
И
потерял
то,
что
было
важно
Nek'
ti
Bog
sreću
da
Дай
Бог
тебе
счастья
Kad
nisam
ja,
kad
nisam
ja
Когда
не
я,
когда
не
я
Život
me
prokleo
Жизнь
меня
прокляла
Što
sam
te
pustio
За
то,
что
я
тебя
отпустил
Još
mi
zvone
riječi
što
si
rekla
Еще
мне
звучат
слова,
что
ты
сказала
Da
zavolim
da
mi
nema
lijeka
Что
полюбить
– значит
не
иметь
лекарства
Ti
si
moja
rana
što
me
boli
Ты
моя
рана,
что
меня
мучает
Tvoje
suze,
zrna
soli
Твои
слезы,
зерна
соли
Još
mi
zvone
koraci
u
mraku
Еще
мне
звучат
шаги
в
темноте
Tvoj
je
miris
u
postelji,
u
zraku
Твой
запах
в
постели,
в
воздухе
Sve
sam
druge
ljubio
ja
lažno
Всех
других
я
любил
ложно
Pa
izgubih
ono
važno
И
потерял
то,
что
было
важно
Još
mi
zvone
riječi
što
si
rekla
Еще
мне
звучат
слова,
что
ты
сказала
Da
zavolim
da
mi
nema
lijeka
Что
полюбить
– значит
не
иметь
лекарства
Ti
si
moja
rana
što
me
boli
Ты
моя
рана,
что
меня
мучает
Tvoje
suze,
zrna
soli
Твои
слезы,
зерна
соли
Još
mi
zvone
koraci
u
mraku
Еще
мне
звучат
шаги
в
темноте
Tvoj
je
miris
u
postelji,
u
zraku
Твой
запах
в
постели,
в
воздухе
Sve
sam
druge
ljubio
ja
lažno
Всех
других
я
любил
ложно
Pa
izgubih
ono
važno
И
потерял
то,
что
было
важно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miro Buljan, Antonija Sola, Fivos Tassopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.