Ivan Mládek & Hexenschussband - Dáša Nováková - traduction des paroles en allemand




Dáša Nováková
Dáša Nováková
Dáša Nováková
Dáša Nováková
A Stáňa Poláková
und Stáňa Poláková
řekly si, že půjdou dnes po obědě navštívit
sagten sich, dass sie heute nach dem Mittagessen besuchen gehen würden
Kamarádku Procházkovou.
Ihre Freundin Procházková.
Totiž Lída Horáková
Denn Lída Horáková
říkala, že Procházková
hat gesagt, dass Procházková
Si včera zakoupila fantastickou halenku,
gestern eine fantastische Bluse gekauft hat,
Jaká není k sehnání.
die es nirgends zu kaufen gibt.
Tak tedy obě dívky, aniž měly pozvání
Also machten sich beide Mädchen ohne Einladung
Za chvíli u Procházků vyzvání,
Bald klingeln sie bei Procházks,
Nikdo ale nepřichází otvírat,
Aber niemand kommt zu öffnen,
Jela asi na výlet.
Sie war wohl auf Ausflug.
Dáša Nováková
Dáša Nováková
A Stáňa Poláková
und Stáňa Poláková
řekly si "Není doma, nemá cenu vyzvánět,
sagten "Sie ist nicht da, klingeln hat keinen Zweck,"
toho necháme."
Wir hören jetzt auf."
Stáňa Poláková
Stáňa Poláková
Podotkla, že Procházková
bemerkte, dass Procházková
Si stejně možná jenom také trochu vymýšlí
sich vielleicht auch nur etwas ausgedacht hat
A nemá žádnou halenku.
Und gar keine Bluse hat.
Děvčatům v tuto chvíli nezbývá nic jiného,
Mädchen blieb in diesem Moment nichts anderes übrig,
Než se vrátit zase domů do svého,
Als wieder heim zu sich zurückzukehren,
K Procházkové zajdou znovu pozítří,
Zu Procházková gehen sie übermorgen wieder,
Je to hezká procházka.
Es ist ein schöner Spaziergang.
Dáša Nováková
Dáša Nováková
A Stáňa Poláková
und Stáňa Poláková
Skutečně dva dny na to rozhodly se navštívit
Beschlossen wirklich zwei Tage später zu besuchen
Ještě jednou Procházkovou.
Noch einmal Procházková.
Stáňa Poláková
Stáňa Poláková
Podotkla, že Procházková
bemerkte, dass Procházková
Se možná stále ještě nevrátila z výletu,
vielleicht immer noch nicht vom Ausflug zurück ist,
Znovu tam jdou nadarmo.
Sie gehen wieder umsonst dorthin.
Děvčata zjistila, když ocitla se na místě,
Mädchen stellten fest, als sie am Ort waren,
Obavy že byly plně na místě,
Dass die Befürchtungen völlig berechtigt waren,
K Procházkové nikdy více nepůjdou,
Zu Procházková gehen sie nie wieder,
Furt je někde na tůrách.
Ständig ist sie auf Wandertour.
Poláková cestou domů povzdychla,
Poláková seufzte auf dem Heimweg,
"To jsme to vymňoukly."
"Das haben wir toll hingekriegt."





Ivan Mládek & Hexenschussband - Guten Tag
Album
Guten Tag
date de sortie
27-01-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.