Ivan Mládek & Hexenschussband - Schlemihl Emil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Mládek & Hexenschussband - Schlemihl Emil




Schlemihl Emil
Schlemihl Emil
Wieder mal ist Wochenend',
It's the weekend once again,
Da fahr ich gerne Zelten,
I like to go camping then,
Eile, drum riskiere ich,
I take risks to get there quickly,
Mein Weg führ über Mähren.
My way leads through Moravia.
Dort lebt nämlich ein Gespenst,
Because that's where a ghost resides,
Mit dem Namen Emil.
His name is Emil.
Es frisst gerne Pragerleut',
He likes to eat people from Prague,
Sonst ist es ein Schlemihl.
Otherwise, he's a loser.
Schlemihl Emil schleicht sich an die Beute.
Schlemihl Emil creeps up on his prey.
Schlemihl Emil, wen schnappt er sich heute?
Schlemihl Emil, who will he catch today?
Schlemihl Emil knirscht schon mit den Zähnen.
Schlemihl Emil is already gnashing his teeth.
Schlemihl Emil saugt des Opfers tränen.
Schlemihl Emil sucks the tears of his victim.
Doch auch Schlemihl Emil
But even Schlemihl Emil
Hat nicht immer diese Kraft,
Doesn't always have this power,
DDT wirkt Wunder,
DDT works wonders,
Da hilft nur die Landwirtschaft
Only agriculture can help there
So fahr ich durch schönes Land
So I drive through beautiful country
In Richtung Vizovice
In the direction of Vizovice
Dort hält mich ein Bauer an
A farmer stops me there
Und spricht beim Slivovice:
And says over a slivovice:
"Bürgermeister bin ich hier
"I am the mayor here
Emil hilf uns finden,
Help us find Emil,
Geb dir dann mein Töchterlein
Then I'll give you my daughter
Plus halbe LPG ist deins!"
Plus half the LPG is yours!"
Schlemihl Emil schleicht sich an die Beute,
Schlemihl Emil creeps up on his prey,
Schlemihl Emil, wen schnappt er sich heute?
Schlemihl Emil, who will he catch today?
Schlemihl Emil knirscht schon mit den Zähnen.
Schlemihl Emil is already gnashing his teeth.
Schlemihl Emil saugt des Opfers tränen.
Schlemihl Emil sucks the tears of his victim.
Doch auch Schlemihl Emil
But even Schlemihl Emil
Hat nicht immer diese Kraft.
Doesn't always have this power.
DDT wirkt Wunder,
DDT works wonders,
Da hilft nur die Landwirtschaft
Only agriculture can help there
Ich darauf, "oh das ist fein, brauch dazu nur eines,
I said, "oh, that's fine, I only need one thing,
DDT und Hubschrauber
DDT and a helicopter
Ich arbeite sauber!"
I work cleanly!"
Morgens war dann beides da,
In the morning, both were there,
Lustig war die Reise.
The journey was amusing.
Auf Emil fällt weißer Staub, DDT wirkt leise
White dust falls on Emil, DDT works quietly
Schlemihl Emil, der vom Pech verfolgte,
Schlemihl Emil, the one pursued by bad luck,
Schlemihl Emil, macht nicht mehr revolte,
Schlemihl Emil, no longer revolting,
Schlemihl Emil, spielt nur noch den Zahmen,
Schlemihl Emil, now plays the meek,
Schlemihl Emil, bald spricht er sein Amen.
Schlemihl Emil, soon he will say his Amen.
Emil ist Gefangen,
Emil is caught,
Und ich hab ihn fest, joho!
And I have him tightly, hooray!
Gut ist jede Krone,
Every crown is good,
Ich verkauf ihn an den Zoo!
I'll sell him to the zoo!





Ivan Mládek & Hexenschussband - Guten Tag
Album
Guten Tag
date de sortie
27-01-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.