Ivan NAVI - Ким ми були - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan NAVI - Ким ми були




Ким ми були
Who We Were
Я намагаюся звикати до тиші повільно
I'm trying to get used to the silence slowly,
І подумки вдавати, що кожен з нас вільний
And mentally pretend that each of us is free.
Згадаю, що весною вже брат не напише
I'll remember that this spring, my brother won't write,
Високою ціною дається нам тиша
This silence comes to us at a high price.
Навряд чи новими ми станемо
We'll hardly become new people,
Такий вже час
Such are the times.
Колись як новини згадаємо
Someday we'll recall this as news,
Але не нас
But not us.
Що так одягався і їв
How he dressed and ate,
Що не побоявся, не млів
That he wasn't afraid, didn't faint,
Що там під ракетами
That there, under the rockets,
Біг з кулеметами
He ran with machine guns,
Просто, щоб ти зараз жив
Just so you could live now.
Ким ми були до війни?
Who were we before the war?
Ким ми стали поясни?
Explain who we have become?
Люди, не люди, хто знає?
Humans, not humans, who knows?
Ким ми були до війни?
Who were we before the war?
Ким ми стали я і ти?
Who have you and I become?
Більше ніхто не зламає
No one will break us anymore.
Скажи, що тобі не комфортно
Say that you're not comfortable,
Ти їхні листи не читаєш
You don't read their letters.
Рятуйте, самотньо
"Help, I'm lonely,"
І виклади фото
And post a photo
Про те як страшенно страждаєш
About how terribly you're suffering.
Скажи, що хотів би в відпустку
Say that you'd like a vacation,
І в гру цих дорослих не граєш
And you're not playing this adult game.
Усе це безглуздо
All this is pointless,
Побрав би чорт руских
"Damn the Russians,"
А ти як себе почуваєш?
And how are you feeling?
Сказати про це та не в пісні
To say it, but not in a song,
У неї не влізе весь стогін
It won't fit all the groaning.
Жінки як туристи із місця на місце
Women like tourists from place to place,
Стирають себе об дороги
Wearing themselves out on the roads.
Сказати про все та
To say it all, but
Мовчати
To be silent,
Як мінімум точно хвилину
At least for a minute,
Бо той, хто життя своє
Because the one who lost his life
В бою утратив
In battle,
Хотів би, щоб ти тримав спину
Would want you to hold your head high.
Ким ми були до війни?
Who were we before the war?
Ким ми стали поясни?
Explain who we have become?
Люди, не люди, хто знає?
Humans, not humans, who knows?
Ким ми були до війни?
Who were we before the war?
Ким ми стали я і ти?
Who have you and I become?
Більше ніхто не зламає
No one will break us anymore.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.