Ivan Nieto - Diferente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Nieto - Diferente




Diferente
Different
Brillo como un ping de oro puesto en la solapa
I shine like a golden ping on a lapel
Yo puedo volar muy alto, aunque no lleve capa
I can fly high, even without a cape
No intentes cogerlo, hácelo, porque se te escapa
Don't try to catch it, do it, because it escapes you
Visitando cielos por el mundo como el Papa
Visiting skies around the world like the Pope
Si te coge bien del cuello esta mie te atrapa
If it catches you by the neck, this fear traps you
Abriendo caminos que no están en ningún mapa
Opening paths that are not on any map
Ningún mal dura por siempre solo es otra etapa
No evil lasts forever, it's just another stage
Cuando tu boca sonríe, tu cara es mas guapa
When your mouth smiles, your face is prettier
Fabrico fraces para que te toque la patata
I craft phrases to touch your soul
Porque para mi, este juego de eso es lo que trata
Because for me, this game is all about that
Lo demás es postureo, chulería barata
The rest is posturing, cheap swagger
Esa porquería esta muy bien, pero ya no me mata
That crap is fine, but it doesn't kill me anymore
Ya se quien es el que vale y quien se achivata
I already know who's worth it and who's a snitch
Deja pasar tiempo y ella sola de delata
Let time pass and she'll give herself away
Esta vida ofrece cosas que luego arrebata
This life offers things that it then snatches away
Yo siempre amare esta mie aunque no me de plata
I will always love this fear even if it doesn't give me silver
Nunca supe como es el " para ser obediente "
I never knew what it's like to "be obedient"
Amo lo que hago y nado contra la corriente
I love what I do and swim against the current
No me tengo que esforzar para para ser diferente
I don't have to try hard to be different
Hago lo que me apetece, hermano, como siempre
I do what I feel like, brother, as always
Cada vez que muevo ficha, te tengo pendiente
Every time I make a move, I have you on edge
Todo el mundo se las tira, todo el mundo miente
Everyone shows off, everyone lies
Tengo todas las barreras dentro de mi mente
I have all the barriers inside my mind
Me la suda lo que digan el resto de la gente -
I don't give a damn what the rest of the people say -
Yo quiero sonar distinto, no como vosotros
I want to sound different, not like you
Esta mie es solo para fieles y devotos
This fear is only for the faithful and devoted
Al final de todo la gloria es para muy pocos
In the end, glory is only for a very few
A los genios siempre se les han llamado locos
Geniuses have always been called crazy
No te quedes quieto hermano que te coge el toro
Don't stand still, brother, the bull will catch you
Esta mie viene fuerte, así que estate al loro
This fear is coming strong, so be on the lookout
Mis fraces son un valor en alfa como el oro
My phrases are a value in alpha like gold
Ando disfrutanto por el barrio con mi coro
I walk around enjoying the neighborhood with my crew
No llames tan malo lo que te paso por mongolo
Don't call what happened to you so bad, you fool
Para estar mal acompañado, prefiero estar solo
To be in bad company, I prefer to be alone
Entro en tu cerebro y llego a lugares remotos
I enter your brain and reach remote places
Muchos sueños se han cumplido pero otros se me han roto
Many dreams have come true but others have been broken
Si termino con un tema, me pongo con otro
If I finish with one theme, I start with another
Esta mie se vuelve adictiva como el potro
This fear becomes addictive like pot
Entro sacudiendo todo como un terremoto
I come in shaking everything like an earthquake
No necesito mentir ni venderte la moto
I don't need to lie or sell you the bike
Nunca supe como es el " para ser obediente "
I never knew what it's like to "be obedient"
Amo lo que hago y nado contra la corriente
I love what I do and swim against the current
No me tengo que esforzar para para ser diferente
I don't have to try hard to be different
Hago lo que me apetece, hermano, como siempre
I do what I feel like, brother, as always
Cada vez que muevo ficha, te tengo pendiente
Every time I make a move, I have you on edge
Todo el mundo se las tira, todo el mundo miente
Everyone shows off, everyone lies
Tengo todas las barreras dentro de mi mente
I have all the barriers inside my mind
Me la suda lo que digan el resto de la gente
I don't give a damn what the rest of the people say





Writer(s): Iván Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.