Paroles et traduction Ivan Nieto - Gané
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gané
desde
que
te
perdí,
jala
Я
выиграл,
как
только
тебя
потерял,
детка
La
vida
es
una
puta
encrucijada
Жизнь
- это
чертова
развилка
No
sé
qué
dejó
tras
de
mi
Не
знаю,
что
я
оставил
за
собой
No
miro
atrás
por
nadie
ni
por
nada
Ни
за
кем
и
ни
за
чем
я
не
оглядываюсь
El
día
que
te
conocí
reconocí
ese
fuego
en
tu
mirada
В
день,
когда
я
встретил
тебя,
я
узнал
этот
огонь
в
твоем
взгляде
Ahora
soy
mucho
más
feliz
mama
Теперь
я
намного
счастливее,
милая
Ya
casi
no
me
acuerdo
de
tu
cara
Я
уже
почти
не
помню
твоего
лица
Gané
desde
que
te
perdí,
jala
Я
выиграл,
как
только
тебя
потерял,
детка
La
vida
es
una
puta
encrucijada
Жизнь
- это
чертова
развилка
No
sé
qué
dejó
tras
de
mi
Не
знаю,
что
я
оставил
за
собой
No
miro
atrás
por
nadie
ni
por
nada
Ни
за
кем
и
ни
за
чем
я
не
оглядываюсь
El
día
que
te
conocí
reconocí
ese
fuego
en
tu
mirada
В
день,
когда
я
встретил
тебя,
я
узнал
этот
огонь
в
твоем
взгляде
Ahora
soy
mucho
más
feliz
mama
Теперь
я
намного
счастливее,
милая
Ya
casi
no
me
acuerdo
de
tu
cara
Я
уже
почти
не
помню
твоего
лица
Sentí
como
un
crujido
el
día
que
me
fui
Я
почувствовал,
как
что-то
треснуло
в
тот
день,
когда
ушел
Supe
dentro
de
mí
que
todo
terminaba
В
глубине
души
я
знал,
что
все
кончено
Entonces
tú
no
estabas
puesta
para
mí
Тогда
ты
еще
не
была
готова
ко
мне
Y
yo
estaba
tan
ciego
que
no
lo
aceptaba
А
я
был
настолько
слеп,
что
не
хотел
этого
признавать
Cogí
mi
caminito,
me
alejé
de
ti
Я
пошел
своей
дорогой,
ушел
от
тебя
No
quiero
al
enemigo
dentro
de
mi
cama
Я
не
хочу
врага
в
своей
постели
Las
cosas
sucedieron,
vinieron
así
Все
произошло
так,
как
должно
было
произойти
Hacía
mucho
tiempo
se
apagó
la
llama
Огонь
погас
уже
давно
El
primer
día
que
te
vi,
que
te
vi
В
первый
день,
когда
я
увидел
тебя,
увидел
тебя
Al
verte
caminar
se
me
cayó
la
baba
Увидев,
как
ты
идешь,
я
потерял
голову
Luego
cayó
la
venda
y
al
fin
lo
entendí
Потом
спала
пелена,
и
я
наконец
понял
Un
día
nuevo
empieza
donde
otro
se
acaba
Новый
день
начинается
там,
где
заканчивается
другой
Así
es
como
pasó
pero
ahora
estoy
aquí
Так
и
случилось,
но
теперь
я
здесь
Viviendo
el
hoy,
no
sé
qué
pasara
mañana
Живу
сегодняшним
днем,
не
знаю,
что
будет
завтра
Al
fin
y
al
cabo
tengo
que
pensar
en
mí
В
конце
концов,
я
должен
думать
о
себе
Hay
veces
que
se
pierde
y
en
verdad
se
gana
Иногда
ты
проигрываешь,
но
на
самом
деле
выигрываешь
Gané
desde
que
te
perdí,
jala
Я
выиграл,
как
только
тебя
потерял,
детка
La
vida
es
una
puta
encrucijada
Жизнь
- это
чертова
развилка
No
sé
qué
dejó
tras
de
mi
Не
знаю,
что
я
оставил
за
собой
No
miro
atrás
por
nadie
ni
por
nada
Ни
за
кем
и
ни
за
чем
я
не
оглядываюсь
El
día
que
te
conocí
reconocí
ese
fuego
en
tu
mirada
В
день,
когда
я
встретил
тебя,
я
узнал
этот
огонь
в
твоем
взгляде
Ahora
soy
mucho
más
feliz
mama
Теперь
я
намного
счастливее,
милая
Ya
casi
no
me
acuerdo
de
tu
cara
Я
уже
почти
не
помню
твоего
лица
La
plata
no
lo
es
todo,
como
se
va
viene
Деньги
- это
еще
не
все,
как
приходят,
так
и
уходят
No
se
puede
perder
algo
que
no
se
tiene
Нельзя
потерять
то,
чего
у
тебя
нет
Todo
se
aparta
cuando
sabes
lo
que
quieres
Все
отходит
на
второй
план,
когда
ты
знаешь,
чего
хочешь
Lo
que
progresa
avanza
y
lo
que
no;
se
muere
То,
что
развивается
- растет,
а
то,
что
нет
- умирает
Lo
que
antes
me
mataba
ahora
ya
ni
me
duele
То,
что
раньше
убивало
меня,
теперь
даже
не
болит
Si
espera
que
la
llame,
diga
que
no
espere
Если
ты
ждешь,
что
я
позвоню,
скажи,
что
не
жди
Están
hablando
bulto
sin
que
yo
me
entere
Вы,
болтуны,
говорите
про
меня
всякую
чушь,
а
я
и
не
в
курсе
Mi
mierda
está
matando
con
to
los
poderes
Мои
песни
убивают
всех
своей
мощью
Sonríe
pa
la
foto
y
cuélgala
en
tus
redes
Улыбнись
для
фото
и
выложи
ее
в
сети
Si
tú
no
te
conoces
no
sabes
quién
eres
Если
ты
не
знаешь
себя,
то
не
знаешь,
кто
ты
есть
Me
pongo
pa
lo
mío
y
hago
mis
deberes
Я
занимаюсь
своими
делами
и
выполняю
свои
обязанности
Quieres
hacerme
daño
pero
ya
no
puedes
Ты
хочешь
причинить
мне
боль,
но
у
тебя
больше
не
получится
¿Qué
es
lo
que
no
controlas
y
hace
que
te
alteres?
Что
это
такое,
что
ты
не
можешь
контролировать
и
что
заставляет
тебя
беситься?
No
olvides
nunca
el
sitio
de
donde
procedes
Никогда
не
забывай,
откуда
ты
родом
Están
hablando
calle
entre
cuatro
paredes
Вы
говорите
о
крутости
за
закрытыми
дверями
Mi
mierda
es
pa
los
míos,
nunca
para
ustedes
Мои
песни
для
моих
людей,
а
не
для
вас
Gané
desde
que
te
perdí,
jala
Я
выиграл,
как
только
тебя
потерял,
детка
La
vida
es
una
puta
encrucijada
Жизнь
- это
чертова
развилка
No
sé
qué
dejó
tras
de
mi
Не
знаю,
что
я
оставил
за
собой
No
miro
atrás
por
nadie
ni
por
nada
Ни
за
кем
и
ни
за
чем
я
не
оглядываюсь
El
día
que
te
conocí
reconocí
ese
fuego
en
tu
mirada
В
день,
когда
я
встретил
тебя,
я
узнал
этот
огонь
в
твоем
взгляде
Ahora
soy
mucho
más
feliz
mama
Теперь
я
намного
счастливее,
милая
Ya
casi
no
me
acuerdo
de
tu
cara
Я
уже
почти
не
помню
твоего
лица
Gané
desde
que
te
perdí,
jala
Я
выиграл,
как
только
тебя
потерял,
детка
La
vida
es
una
puta
encrucijada
Жизнь
- это
чертова
развилка
No
sé
qué
dejó
tras
de
mi
Не
знаю,
что
я
оставил
за
собой
No
miro
atrás
por
nadie
ni
por
nada
Ни
за
кем
и
ни
за
чем
я
не
оглядываюсь
El
día
que
te
conocí
reconocí
ese
fuego
en
tu
mirada
В
день,
когда
я
встретил
тебя,
я
узнал
этот
огонь
в
твоем
взгляде
Ahora
soy
mucho
más
feliz
mama
Теперь
я
намного
счастливее,
милая
Ya
casi
no
me
acuerdo
de
tu
cara
Я
уже
почти
не
помню
твоего
лица
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Amen
date de sortie
09-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.