Ivan Nieto - Hambre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivan Nieto - Hambre




Hambre
Голод
No cambio de chaqueta porque ahora sea moda.
Я не меняю принципы, потому что это сейчас модно.
Si quieres que te llene el alma te la meto toda.
Если хочешь, чтобы я наполнил твою душу, я вложу в это всего себя.
¿Quién controla? Tengo el secreto de la Coca-Cola.
Кто главный? У меня секрет Coca-Cola.
Mi música te toca y hace que se venda sola.
Моя музыка трогает тебя и продаётся сама собой.
Tu ingenio se agudiza si la tripa tiene hambre.
Твоя изобретательность обостряется, когда живот пуст.
La vida está muy mala y todo cuelga de un alambre.
Жизнь тяжелая, и всё висит на волоске.
Si no soportas la presión esto te viene grande.
Если ты не выдерживаешь давления, это тебе не по зубам.
Lo escupo con precisión la tinta corre por mi sangre.
Я выплевываю это с точностью, чернила текут по моей крови.
Corre hacia la meta.
Беги к цели.
Esta mierda aprieta.
Эта дрянь давит.
Mi mente sigue en movimiento no puede estar quieta.
Мой разум постоянно в движении, он не может быть спокойным.
Primero dar la cara siempre así se te respeta.
Сначала покажи своё лицо, так к тебе будут относиться с уважением.
Quiero dar amor pero el dinero mueve este planeta.
Я хочу дарить любовь, но деньги правят этой планетой.
Yo tengo ambiciones.
У меня есть амбиции.
Mi mierda te pone.
Моя музыка тебя заводит.
Aquí nadie regala nada siempre hay condiciones.
Здесь никто ничего не даёт просто так, всегда есть условия.
Es un camino duro en el que aprendes por cojones
Это трудный путь, на котором учишься по-мужски.
No puedes dormirte todo el mundo avanza posiciones.
Ты не можешь спать, весь мир продвигается вперёд.
Simplemente es que mi mierda te la pone dura.
Просто моя музыка тебя заводит.
Te hago un sitio en primera dentro de mi locura.
Я найду тебе место в первом ряду в моём безумии.
Tan cierto como que el futuro nadie me asegura.
Так же верно, как и то, что будущее мне никто не гарантирует.
Tengo que ganarme el pan rimando pago mis facturas.
Я должен зарабатывать на хлеб, читая рэп, я оплачиваю свои счета.
Esta mierda sin control es el mercado libre.
Эта дерьмовая ситуация без контроля свободный рынок.
Para aguantar en ella vas luchando como un tigre.
Чтобы выжить в нём, ты борешься, как тигр.
La gente cree que su mañana puede que te libre.
Люди думают, что их завтрашний день может тебя освободить.
Viven asustados con razón y es normal que emigren.
Они живут в страхе, и это понятно, нормально, что они эмигрируют.
Es así de simple los motivos no son pocos,
Всё просто, причин много,
Si no te mueves deprisa te comerás los mocos.
Если ты не будешь двигаться быстро, останешься ни с чем.
Cada cual paga su precio en un mundo de locos.
Каждый платит свою цену в этом сумасшедшем мире.
Lo mismo que yo, solo que yo lo hago bajo los focos.
Так же, как и я, только я делаю это под светом софитов.
¿Dónde están los límites dentro de la ambición?
Где пределы амбиций?
El límite lo pones tú, yo cumplo mi misión.
Предел устанавливаешь ты, я выполняю свою миссию.
Soy la voz enferma represento a mi generación.
Я больной голос, я представляю своё поколение.
No van a parar hasta que estalle la revolución.
Они не остановятся, пока не начнётся революция.





Writer(s): Iván Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.