Paroles et traduction Ivan Nieto - Hambre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
cambio
de
chaqueta
porque
ahora
sea
moda.
Я
не
меняю
принципы,
потому
что
это
сейчас
модно.
Si
quieres
que
te
llene
el
alma
te
la
meto
toda.
Если
хочешь,
чтобы
я
наполнил
твою
душу,
я
вложу
в
это
всего
себя.
¿Quién
controla?
Tengo
el
secreto
de
la
Coca-Cola.
Кто
главный?
У
меня
секрет
Coca-Cola.
Mi
música
te
toca
y
hace
que
se
venda
sola.
Моя
музыка
трогает
тебя
и
продаётся
сама
собой.
Tu
ingenio
se
agudiza
si
la
tripa
tiene
hambre.
Твоя
изобретательность
обостряется,
когда
живот
пуст.
La
vida
está
muy
mala
y
todo
cuelga
de
un
alambre.
Жизнь
тяжелая,
и
всё
висит
на
волоске.
Si
no
soportas
la
presión
esto
te
viene
grande.
Если
ты
не
выдерживаешь
давления,
это
тебе
не
по
зубам.
Lo
escupo
con
precisión
la
tinta
corre
por
mi
sangre.
Я
выплевываю
это
с
точностью,
чернила
текут
по
моей
крови.
Corre
hacia
la
meta.
Беги
к
цели.
Esta
mierda
aprieta.
Эта
дрянь
давит.
Mi
mente
sigue
en
movimiento
no
puede
estar
quieta.
Мой
разум
постоянно
в
движении,
он
не
может
быть
спокойным.
Primero
dar
la
cara
siempre
así
se
te
respeta.
Сначала
покажи
своё
лицо,
так
к
тебе
будут
относиться
с
уважением.
Quiero
dar
amor
pero
el
dinero
mueve
este
planeta.
Я
хочу
дарить
любовь,
но
деньги
правят
этой
планетой.
Yo
tengo
ambiciones.
У
меня
есть
амбиции.
Mi
mierda
te
pone.
Моя
музыка
тебя
заводит.
Aquí
nadie
regala
nada
siempre
hay
condiciones.
Здесь
никто
ничего
не
даёт
просто
так,
всегда
есть
условия.
Es
un
camino
duro
en
el
que
aprendes
por
cojones
Это
трудный
путь,
на
котором
учишься
по-мужски.
No
puedes
dormirte
todo
el
mundo
avanza
posiciones.
Ты
не
можешь
спать,
весь
мир
продвигается
вперёд.
Simplemente
es
que
mi
mierda
te
la
pone
dura.
Просто
моя
музыка
тебя
заводит.
Te
hago
un
sitio
en
primera
dentro
de
mi
locura.
Я
найду
тебе
место
в
первом
ряду
в
моём
безумии.
Tan
cierto
como
que
el
futuro
nadie
me
asegura.
Так
же
верно,
как
и
то,
что
будущее
мне
никто
не
гарантирует.
Tengo
que
ganarme
el
pan
rimando
pago
mis
facturas.
Я
должен
зарабатывать
на
хлеб,
читая
рэп,
я
оплачиваю
свои
счета.
Esta
mierda
sin
control
es
el
mercado
libre.
Эта
дерьмовая
ситуация
без
контроля
– свободный
рынок.
Para
aguantar
en
ella
vas
luchando
como
un
tigre.
Чтобы
выжить
в
нём,
ты
борешься,
как
тигр.
La
gente
cree
que
su
mañana
puede
que
te
libre.
Люди
думают,
что
их
завтрашний
день
может
тебя
освободить.
Viven
asustados
con
razón
y
es
normal
que
emigren.
Они
живут
в
страхе,
и
это
понятно,
нормально,
что
они
эмигрируют.
Es
así
de
simple
los
motivos
no
son
pocos,
Всё
просто,
причин
много,
Si
no
te
mueves
deprisa
te
comerás
los
mocos.
Если
ты
не
будешь
двигаться
быстро,
останешься
ни
с
чем.
Cada
cual
paga
su
precio
en
un
mundo
de
locos.
Каждый
платит
свою
цену
в
этом
сумасшедшем
мире.
Lo
mismo
que
yo,
solo
que
yo
lo
hago
bajo
los
focos.
Так
же,
как
и
я,
только
я
делаю
это
под
светом
софитов.
¿Dónde
están
los
límites
dentro
de
la
ambición?
Где
пределы
амбиций?
El
límite
lo
pones
tú,
yo
cumplo
mi
misión.
Предел
устанавливаешь
ты,
я
выполняю
свою
миссию.
Soy
la
voz
enferma
represento
a
mi
generación.
Я
– больной
голос,
я
представляю
своё
поколение.
No
van
a
parar
hasta
que
estalle
la
revolución.
Они
не
остановятся,
пока
не
начнётся
революция.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iván Nieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.