Paroles et traduction Ivan Nieto - Locos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
por
las
calles
de
Madrid
ando
con
mi
banda,
And
I
walk
through
the
streets
of
Madrid
with
my
gang
Esta
mierda
que
te
doy
hoy
es
lo
que
manda,
This
shit
I'm
giving
you
today
is
what
rules
Todos
locos
por
ahí
vamos
en
comanda,
We're
all
crazy
out
there
going
in
a
group
Soy
distinto
como
un
pez
llamado
Wanda.
I'm
different
like
a
fish
named
Wanda
Yo
ya
me
rayé
de
tanto
pedo,
I'm
already
out
of
my
mind
from
so
much
farting
Las
cosas
son
complicadas,
hago
lo
que
puedo,
Things
are
complicated,
I
do
what
I
can
Nunca
vivas
asustao,
muy
malo
el
miedo,
Never
live
scared,
fear
is
very
bad
Vive
un
loco
en
el
segundo
calle
Toledo.
There's
a
madman
living
on
the
second
floor
in
Toledo
Tengo
mi
mierda
petando
España,
My
shit
is
blowing
up
Spain
Llevo
muchos
años
dando
caña,
I've
been
rocking
for
many
years
Te
lo
dice
un
tipo
que
se
daña,
This
is
told
to
you
by
a
guy
who's
hurting
Solo
vengo
yo
con
mi
calaña,
I
only
come
with
my
own
kind
Llevo
muchos
años
dando
cuerda,
I've
been
winding
it
up
for
many
years
Cuida
de
tu
boca,
no
te
muerda,
Watch
your
mouth,
don't
bite
¿Tu
quieres
triunfar
con
esta
mierda?,
You
want
to
succeed
with
this
shit?
Huye
de
la
droga,
no
te
pierda.
Run
away
from
drugs,
don't
get
lost
Es
que
yo
no
sé
si
convencí,
I
don't
know
if
I
convinced
you
Yo
no
quise
nunca
ser
MC,
I
never
wanted
to
be
an
MC
No
puedo
evitar
el
darlo
así,
I
can't
help
but
give
it
like
this
Con
esta
mierda
yo
crecí,
I
grew
up
with
this
shit
Solo
mi
música
ya
coloca
Just
my
music
gets
you
high
Humo
blanco
sale
de
mi
boca,
White
smoke
comes
out
of
my
mouth
Duro
es
este
rollo
como
una
roca
This
game
is
hard
like
a
rock
Esta
es
mi
escuela,
mi
vida
loca.
This
is
my
school,
my
crazy
life
Todos
locos,
to,
to,
todos
locos,
All
crazy,
crazy,
crazy
To
to
todos
locos,
to
to
todos
locos
Crazy,
crazy,
crazy
Es
la
vida
que
quemé
yo
desde
pequeño,
It's
the
life
I've
burned
since
I
was
a
kid
Hay
tantos
peleando
por
ser
el
dueño,
There
are
so
many
fighting
to
be
the
owner
Y
todo
es
tan
confuso,
falta
de
sueño,
And
it's
all
so
confusing,
lack
of
sleep
Nunca
tires
la
toalla,
ponle
empeño.
Never
throw
in
the
towel,
put
your
effort
into
it
Locos
por
la
calle,
planes
al
detalle,
Crazy
on
the
street,
plans
in
detail
Es
tan
complicado,
reza
que
no
falle,
It's
so
complicated,
pray
it
doesn't
fail
Juego
en
esta
liga,
yo
le
saco
miga,
I
play
in
this
league,
I
get
the
crumbs
Soy
el
elefante
que
piso
a
la
hormiga.
I'm
the
elephant
that
steps
on
the
ant
Yo
nunca
fui
un
tipo
corriente,
I
was
never
a
regular
guy
Hago
esta
mierda
diferente,
I
make
this
shit
different
En
este
negocio
tan
caliente
In
this
hot
business
Yo
soy
el
futuro
y
el
presente,
I
am
the
future
and
the
present
Tengo
la
cabeza
tan
tocada
My
head
is
so
fried
Como
la
droga
alterada,
Like
an
altered
drug
Llevo
el
daño
escrito
en
la
mirada
I
carry
the
damage
written
in
my
gaze
De
esta
ciudad
contaminada.
Of
this
contaminated
city
En
un
segundo
todo
se
tuerce,
In
a
second
it
all
goes
wrong
Lo
que
no
valoras
no
lo
mereces,
What
you
don't
value
you
don't
deserve
He
visto
esta
mierda
tantas
veces,
I've
seen
this
shit
so
many
times
Ahora
me
da
suerte
el
número
trece,
Now
I'm
lucky
with
the
number
thirteen
No
hay
una
movida
parecida,
There's
no
other
game
like
this
Sigo
con
la
mía
reconocida,
I
continue
with
my
own
recognized
one
El
más
buscado,
la
bala
perdida,
The
most
wanted,
the
stray
bullet
Todo
lo
que
hice
no
se
me
olvida.
Everything
I
did
I
don't
forget
Todos
locos,
to,
to,
todos
locos,
All
crazy,
crazy,
crazy
To
to
todos
locos,
to
to
todos
locos
Crazy,
crazy,
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Joel Ferreyra, Ivan Eliel Ferreyra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.