Ivan Nieto - Me Llamo Iván Nieto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivan Nieto - Me Llamo Iván Nieto




Me Llamo Iván Nieto
Меня зовут Иван Нието
Me llamo Iván Nieto paz y respeto
Меня зовут Иван Нието, уважение и мир
No naci con mala pata pero a veces la meto
Я не был неудачником, но иногда бываю им
Hasta ahora no funciona ningún amuleto
До сих пор ни один оберег не сработал
Yo sigo con mi texto duro y directo
Я продолжаю свой текст, жесткий и прямой
Me llamo Iván Nieto chequea esta mierda
Меня зовут Иван Нието, проверь эту дрянь
Me rige la cabeza aunque a veces la pierda
Я управляю своей головой, даже если иногда теряю ее
Porque ya lo dijo Diego: La vida está cerda
Потому что Диего уже сказал: жизнь - это дерьмо
Y yo vengo con mi equipo a tirar de la cuerda
И я иду со своей командой, чтобы тянуть канат
Me llamo Iván Nieto crecí con Carmona
Меня зовут Иван Нието, я вырос в Кармоне
Estoy en un negocio que por pasta funciona
Я в бизнесе, который работает за деньги.
Un fallo en esta liga tronco no se perdona
Ошибка в этой лиге, чувак, не прощается
Por encima de esta mierda siempre está la persona
Но выше этого дерьма всегда стоит человек
Me llamo Iván Nieto mi rollo lo peta
Меня зовут Иван Нието, моя роль - это круто
No soy de esta galaxia, vengo de otro planeta
Я не из этой галактики, я с другой планеты
No me pidas que te cante, yo soy un poeta
Не проси меня петь, я поэт
Y te anuncio el fin del mundo como un profeta.
Как и пророк, я предсказываю конец света
Me llamo Iván Nieto, una vez más
Меня зовут Иван Нието, еще раз
Disfrutas de esta mierda cuando escuchas a la, las
Тебе нравится это дерьмо, когда ты слушаешь даму
cómetelas son nuestras letras
Ты кушай это, это наши слова
Lo nuestro es diferente nos saltamos las reglas
Мы другие, мы нарушаем правила
Me llamo Iván Nieto practico este juego
Меня зовут Иван Нието, я играю в эту игру
Y no soy ningún dragón pero escupo fuego
Я не дракон, но я дышу огнем
Porque llevo media vida con mi hermano Diego
Потому что половину своей жизни я провел с моим братом Диего
Superando vuestra mierda y tampoco me entrego
Преодолевая ваше дерьмо, я тоже не сдаюсь
Me llamo Iván Nieto estoy en mi reto
Меня зовут Иван Нието, я в деле
En el país de los ciegos el rey es el tuerto
В стране слепых одноглазый - король
Amaré esta movida hasta después de muerto
Я буду любить это безумие даже после смерти
Vivo en este gran sueño del que nunca despierto
Я живу в этой великой мечте, из которой я никогда не просыпаюсь
Me llamo Iván Nieto no si molesto
Меня зовут Иван Нието, я не знаю, надоедаю ли я
Me gustan las mujeres, me gusta el amor
Мне нравятся женщины, мне нравится любовь
Podría, pero no te voy a hablar de dolor
Я мог бы, но я не буду рассказывать тебе о боли
Ni de que soy el mejor y no puedo estar quieto.
И о том, что я лучший и не могу сидеть на месте





Writer(s): David San Andres Hernandez, Ivan Javier Gonzalez Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.