Paroles et traduction Ivan Nieto - Mas que voluntad
Mas que voluntad
More Than Just Willpower
Hoy
me
encuentro
de
nuevo
en
el
punto
de
partida
Today
I
find
myself
back
at
the
starting
line,
La
vida
está
llena
de
bajadas
y
subidas.
Life
is
full
of
ups
and
downs,
it's
a
climb.
Con
el
tiempo
cicatrizan
todas
las
heridas
With
time,
all
wounds
heal
and
refine,
Se
que
algunos
buitres
esperan
a
mi
lado
esperan
mi
caída.
I
know
some
vultures
wait,
hoping
for
my
decline.
Uso
códigos
secretos
como
en
la
tamorra
I
use
secret
codes,
like
in
the
Tamorra,
Puro
vicio
puta
como
en
sodoma
y
gomorra.
Pure
vice,
bitch,
like
in
Sodom
and
Gomorrah.
No
escapo
de
mis
fantasmas
por
mucho
que
corra
I
can't
escape
my
ghosts,
no
matter
how
far
I
run,
Se
que
el
tiempo
cura
casi
todo
pero
no
lo
borra.
Time
may
heal,
but
it
doesn't
erase
what's
been
done.
Cuida
lo
que
dices
zorra
si
quieres
jugar
Watch
your
words,
bitch,
if
you
want
to
play,
Esta
vida
pone
a
cada
uno
en
su
lugar.
This
life
puts
everyone
in
their
rightful
place,
they
say.
Lo
que
aprendas
en
la
calle
no
te
va
a
educar
What
you
learn
on
the
streets
won't
educate,
Ese
miedo
en
la
mirada
no
lo
puedes
ocultar.
That
fear
in
your
eyes,
you
can't
obfuscate.
Tienen
que
esforzarse
mas
si
quieren
hundirme
They'll
have
to
try
harder
if
they
want
to
break
me,
Me
he
ganado
mis
galosmis
si
te
pongo
firme
I've
earned
my
stripes,
I
stand
firm,
you
see.
Hoy
es
demasiado
tarde
para
corregirme
It's
too
late
to
correct
me,
it's
my
decree,
Ahora
si
tienes
motivos
zorra
para
maldecirme.
Now
you
have
reasons
to
curse
me,
you'll
agree.
No
habrá
quién
te
pare
si
le
pones
voluntad,
No
one
can
stop
you
if
you
have
the
will,
Este
es
el
momento
de
enfrentarte
a
la
verdad
This
is
the
moment
to
face
the
truth,
be
still.
Hoy
puedes
averiguar
de
que
eres
capaz
Today
you
can
discover
what
you're
capable
of,
Enfrentarte
al
mundo
solo
con
integridad.
Face
the
world
with
nothing
but
integrity
and
love.
Pon
tu
identidad
en
cada
cosa
que
hagas
Put
your
identity
in
everything
you
do,
Por
que
en
serio
con
el
viento
vuelan
las
palabras.
Because
seriously,
words
just
fly
away,
it's
true.
Sé
feliz
con
lo
que
tienes
y
no
con
bobadas
Be
happy
with
what
you
have,
not
with
foolish
things,
Cuando
mueras
tu
acciones
serán
recordadas.
When
you
die,
your
actions
will
be
what
truly
sings.
Yo
vivo
mi
vida
y
en
la
vuestra
no
me
meto,
I
live
my
life
and
I
don't
meddle
in
yours,
Tiro
letras
a
la
papelera
por
respeto.
I
throw
lyrics
in
the
trash
out
of
respect,
of
course.
La
vida
es
progreso,
si
te
duermes
estas
obsoleto
Life
is
progress,
if
you
sleep,
you
become
obsolete,
Se
te
usa
y
se
te
da
boleto.
Used
up
and
discarded,
your
time
is
deplete.
Cada
día
me
levanto
un
poco
más
garroza.
Every
day
I
wake
up
a
little
more
jaded,
Llevo
varias
noches
ya
durmiendo
en
el
sofá
I've
been
sleeping
on
the
couch,
feeling
degraded.
Y
en
mi
mente
repitiéndose
la
misma
estrofa
And
in
my
mind,
the
same
verse
is
repeated,
Prepárate
zorra
hoy
te
lo
vas
a
gozar.
Get
ready,
bitch,
today
you'll
be
defeated.
Yo
me
salgo
de
patrones
joda
a
le
quién
me
joda
I
break
patterns,
screw
whoever
screws
with
me,
Lo
mío
es
eterno
no
como
tu
puta
moda.
What
I
have
is
eternal,
not
like
your
fleeting
spree.
Ella
cambia
de
valor
como
hace
la
moneda
She
changes
value
like
the
flipping
of
a
coin,
Y
tu
swag
no
me
impresiona
ya
tengo
una
edad.
And
your
swag
doesn't
impress
me,
I'm
not
a
boy.
No
hay
piedad,
tu
media
verdad
es
de
mentira.
No
mercy,
your
half-truth
is
a
lie,
Tira
lo
que
quieras,
no
te
crees
ni
la
mitad.
Throw
whatever
you
want,
you
don't
believe
half
of
it,
I
spy.
Hay
dinero
en
la
ciudad
y
el
planeta
gira
There's
money
in
the
city,
the
planet
keeps
turning,
Tírate
a
la
calle
y
busca
tu
oportunidad.
Hit
the
streets
and
find
your
chance,
keep
yearning.
No
habrá
quién
te
pare
si
le
pones
voluntad
No
one
can
stop
you
if
you
have
the
will,
Este
es
el
momento
de
enfrentarte
a
la
verdad
This
is
the
moment
to
face
the
truth,
be
still.
Hoy
puedes
averiguar
de
que
eres
capaz
Today
you
can
discover
what
you're
capable
of,
Enfrentarte
al
mundo
solo
con
integridad.
Face
the
world
with
nothing
but
integrity
and
love.
Pon
tu
identidad
en
cada
cosa
que
hagas
Put
your
identity
in
everything
you
do,
Por
que
en
serio
con
el
viento
vuelan
las
palabras.
Because
seriously,
words
just
fly
away,
it's
true.
Sé
feliz
con
lo
que
tienes
y
no
con
bobadas
Be
happy
with
what
you
have,
not
with
foolish
things,
Cuando
mueras
tu
acciones
serán
recordadas.
When
you
die,
your
actions
will
be
what
truly
sings.
No
habrá
quién
te
pare
si
le
pones
voluntad
No
one
can
stop
you
if
you
have
the
will,
Este
es
el
momento
de
enfrentarte
a
la
verdad
This
is
the
moment
to
face
the
truth,
be
still.
Hoy
puedes
averiguar
de
que
eres
capaz
Today
you
can
discover
what
you're
capable
of,
Enfrentarte
al
mundo
solo
con
integridad.
Face
the
world
with
nothing
but
integrity
and
love.
Pon
tu
identidad
en
cada
cosa
que
hagas
Put
your
identity
in
everything
you
do,
Por
que
en
serio
con
el
viento
vuelan
las
palabras.
Because
seriously,
words
just
fly
away,
it's
true.
Sé
feliz
con
lo
que
tienes
y
no
con
bobadas
Be
happy
with
what
you
have,
not
with
foolish
things,
Cuando
mueras
tu
acciones
serán
recordadas.
When
you
die,
your
actions
will
be
what
truly
sings.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iván Nieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.