Ivan Nieto - Ok Corral - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Nieto - Ok Corral




Ok Corral
Ok Corral
Ok corral
Ok Corral
Todo da lo mismo
Everything feels the same
Quemo este planeta todo lleno de cinismo
I burn this planet, full of cynicism
No me creo nada por que es todo un espejismo
I don't believe anything, it's all a mirage
Nunca voy a poder esconderme de mismo.
I'll never be able to hide from myself.
Ok cabrón
Ok, bastard
Subo un escalón
I climb a step
He ganado mucho y he perdido la razón
I've won a lot and lost my mind
Yo me lo he ganado, no te pediré perdón
I've earned it, I won't ask for forgiveness
Tu dame tu odio, yo te doy mi corazón.
You give me your hate, I'll give you my heart.
Hace tiempo que mi vida ya es un disparate
My life has been a mess for a while now
Amate a ti mismo, hermano, nadie te amara
Love yourself, brother, no one will love you
Ahora todos pueden verme en un escaparate
Now everyone can see me in a shop window
Pero cuando muera el mundo no se parara
But when I die, the world won't stop
Sigo peleando por que el corazón me late
I keep fighting because my heart beats
Quiero a mi familia y nada nos separara
I love my family and nothing will separate us
Vivo secuestrado en mi interior por un rescate
I live kidnapped inside myself for a ransom
Es muy alto y el dinero no lo pagara
It's too high and money won't pay it
Juego a esto y no me va a valer con un empate
I'm playing this game and a draw won't be enough
El dolor que tengo no desaparecerá
The pain I have won't disappear
Tengo la jugada pero no es un jaque mate
I have the move but it's not a checkmate
Hasta que yo diga el juego no se acabara
The game won't end until I say so
Este mundo es peligroso, mira no hay debate
This world is dangerous, look, there's no debate
Demasiado sucio, nadie me lo negara
Too dirty, no one will deny it
He tirado mucho tiempo hermano por el water
I've thrown away so much time, brother, down the drain
Era muy valioso pero ya no volverá.
It was precious, but it won't come back.
Ok corral
Ok Corral
Todo da lo mismo
Everything feels the same
Quemo este planeta todo lleno de cinismo
I burn this planet, full of cynicism
No me creo nada por que es todo un espejismo
I don't believe anything, it's all a mirage
Nunca voy a poder esconderme de mismo.
I'll never be able to hide from myself.
Ok cabrón
Ok, bastard
Subo un escalón
I climb a step
He ganado mucho y he perdido la razón
I've won a lot and lost my mind
Yo me lo he ganado, no te pediré perdón
I've earned it, I won't ask for forgiveness
Tu dame tu odio, yo te doy mi corazón.
You give me your hate, I'll give you my heart.
Esto es sangre de verdad, mira, no tomate
This is real blood, look, not tomato
No hay efectos especiales y no hay cámara
There are no special effects and no camera
Este mundo que se ha vuelto loco de remate
This world that has gone completely crazy
La ansiedad que tengo nada me la calmara
Nothing will calm the anxiety I have
Saco la pelota del estadio con mi bate
I hit the ball out of the stadium with my bat
El fuego que llevo dentro no se apagara
The fire I carry inside won't go out
Esta vida que he llevado puede que me mate
This life I've led might kill me
Cuando eso pase otro gallo cantara
When that happens, another rooster will crow
Pero mientras tanto sigo vivo en el combate
But in the meantime, I'm still alive in the fight
He guardado alguna bala en la recamara
I've saved some bullets in the chamber
Aunque pueda, mira, nunca me compare un yate
Even if I could, look, never compare me to a yacht
Ese no es mi estilo y eos nunca pasara
That's not my style and that will never happen
Llegará ese día en que la furia se desate
The day will come when the fury is unleashed
Ese día nada de esto nos importara
That day, none of this will matter to us
Hay lagunas por alcohol y por el chocolate
There are gaps due to alcohol and chocolate
Pero quien te quiere nunca se te olvidará.
But whoever loves you will never be forgotten.
Ok corral
Ok Corral
Todo da lo mismo
Everything feels the same
Quemo este planeta todo lleno de cinismo
I burn this planet, full of cynicism
No me creo nada por que es todo un espejismo
I don't believe anything, it's all a mirage
Nunca voy a poder esconderme de mismo.
I'll never be able to hide from myself.
Ok cabrón
Ok, bastard
Subo un escalón
I climb a step
He ganado mucho y he perdido la razón
I've won a lot and lost my mind
Yo me lo he ganado, no te pediré perdón
I've earned it, I won't ask for forgiveness
Tu dame tu odio, yo te doy mi corazón.
You give me your hate, I'll give you my heart.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.