Paroles et traduction Ivan Nieto - Sabiduría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
muchas
cosas
de
mi
lado
que
agradecer,
I
have
many
things
on
my
side
to
be
thankful
for,
Uno
se
equivoca
y
luego
cambia
de
parecer,
One
makes
mistakes
and
then
changes
their
mind,
Siempre
se
nos
va
la
luz
y
vuelve
a
amanecer,
The
lights
always
go
out
and
dawn
comes
again,
No
siempre
se
arregla
y
es
mejor
desaparecer.
Things
don't
always
work
out
and
it's
better
to
disappear.
Amor
da
dolor
y
dolor
sabiduría,
Love
gives
pain
and
pain
gives
wisdom,
Eso
es
todo
lo
que
puse
haciendo
categoría
That's
all
I
put
into
making
a
category
Y
es
que
muchas
veces
no
se
puede
intervenir,
And
it's
that
many
times
you
can't
intervene,
Tienes
que
afrontar
lo
que
venga
con
sangre
fría.
You
have
to
face
what
comes
with
a
cold
heart.
Todo
lo
aprendido
en
esta
vida
es
lo
que
yo
te
ofrezco,
Everything
I've
learned
in
this
life
is
what
I
offer
you,
Yo
no
quiero
nada,
no
te
pido
lo
que
no
merezco,
I
don't
want
anything,
I
don't
ask
for
what
I
don't
deserve,
Tengo
tanta
gente
con
los
ojos
anclados
en
mi,
I
have
so
many
people
with
their
eyes
anchored
on
me,
Sigo
peleando
por
lo
tanto
cada
día
crezco.
I
keep
fighting
so
I
grow
every
day.
Yo
crecí
en
la
street
en
Madrid,
ese
es
mi
calvario,
I
grew
up
on
the
streets
of
Madrid,
that's
my
ordeal,
Con
alma
vacía
el
asesino
del
abecedario,
With
an
empty
soul,
the
assassin
of
the
alphabet,
Como
tantas
veces
no
cumplí
lo
que
prometí
As
so
many
times
I
didn't
keep
what
I
promised
Y
aprendí
a
vivir
con
la
culpa
como
un
mercenario.
And
I
learned
to
live
with
guilt
like
a
mercenary.
Esta
es
la
ciudad
que
te
aprieta
y
también
ahoga
This
is
the
city
that
squeezes
and
also
drowns
you
Y
a
muchos
hermanos
se
ha
llevado
la
puta
droga,
And
damn
drugs
have
taken
many
brothers,
Yo
soy
uno
más
en
la
lucha
por
sobrevivir,
I
am
one
more
in
the
fight
to
survive,
Solo
al
escribir
me
libero
de
vuestra
soga.
Only
by
writing
do
I
free
myself
from
your
rope.
Paz
a
los
hermanos
que
confían
en
lo
que
doy,
Peace
to
the
brothers
who
trust
in
what
I
give,
Todo
lo
pasado
ha
moldeado
lo
que
soy,
Everything
that
has
happened
has
shaped
who
I
am,
Solo
marchare
si
ya
no
hay
nada
que
decir,
I
will
only
leave
if
there
is
nothing
left
to
say,
Mientras
no
me
pase
no
me
muevo
de
donde
estoy.
Until
that
happens,
I'm
not
moving
from
where
I
am.
Tengo
muchas
cosas
de
mi
lado
que
agradecer,
I
have
many
things
on
my
side
to
be
thankful
for,
Uno
se
equivoca
y
luego
cambia
de
parecer,
One
makes
mistakes
and
then
changes
their
mind,
Siempre
se
nos
va
la
luz
y
vuelve
a
amanecer,
The
lights
always
go
out
and
dawn
comes
again,
No
siempre
se
arregla
y
es
mejor
desaparecer.
Things
don't
always
work
out
and
it's
better
to
disappear.
Amor
da
dolor
y
dolor
sabiduría,
Love
gives
pain
and
pain
gives
wisdom,
Eso
es
todo
lo
que
puse
haciendo
categoría
That's
all
I
put
into
making
a
category
Y
es
que
muchas
veces
no
se
puede
intervenir,
And
it's
that
many
times
you
can't
intervene,
Tienes
que
afrontar
lo
que
venga
con
sangre
fría.
You
have
to
face
what
comes
with
a
cold
heart.
Este
es
un
camino
duro
descorazonador,
This
is
a
hard,
disheartening
path,
Todos
mis
hermanos
lo
caminan
por
amor,
All
my
brothers
walk
it
for
love,
En
muchas
ocasiones
es
difícil
no
delinquir,
On
many
occasions
it
is
difficult
not
to
commit
crimes,
Somos
como
perros
callejeros
pero
con
honor.
We
are
like
stray
dogs
but
with
honor.
Todas
esas
noches
que
te
pasas
luego
amanece,
All
those
nights
you
spend,
then
dawn
comes,
Todo
está
olvidado
pero
nunca
desaparece,
Everything
is
forgotten
but
never
disappears,
Luego
te
das
cuenta
de
que
nada
es
lo
que
parece,
Then
you
realize
that
nothing
is
what
it
seems,
Brillo
con
A13,
ya
lo
ves,
esta
mierda
crece.
I
shine
with
A13,
you
see,
this
shit
grows.
Rojo
es
el
color
de
la
sangre
que
me
corre,
Red
is
the
color
of
the
blood
that
runs
through
me,
Escupo
el
dolor
y
la
rabia
que
me
recorre,
I
spit
out
the
pain
and
rage
that
runs
through
me,
Me
costó
llegar
y
ahora
todos
quieren
subir,
It
was
hard
for
me
to
get
here
and
now
everyone
wants
to
climb,
Me
mantengo
fiel,
me
defiendo
desde
mi
torre.
I
stay
true,
I
defend
myself
from
my
tower.
Entre
tanto
estrés
uno
aquí
se
vuelve
majara,
Amidst
so
much
stress,
one
here
goes
crazy,
Si
quieres
llegar
esta
mierda
te
sale
cara,
If
you
want
to
make
it,
this
shit
will
cost
you,
Uno
ya
no
sabe
lo
que
tiene
que
sentir,
One
no
longer
knows
what
they
have
to
feel,
Queda
por
venir
y
mi
equipo
se
prepara.
There
is
still
more
to
come
and
my
team
is
preparing.
Tengo
muchas
cosas
de
mi
lado
que
agradecer,
I
have
many
things
on
my
side
to
be
thankful
for,
Uno
se
equivoca
y
luego
cambia
de
parecer,
One
makes
mistakes
and
then
changes
their
mind,
Siempre
se
nos
va
la
luz
y
vuelve
a
amanecer,
The
lights
always
go
out
and
dawn
comes
again,
No
siempre
se
arregla
y
es
mejor
desaparecer.
Things
don't
always
work
out
and
it's
better
to
disappear.
Amor
da
dolor
y
dolor
sabiduría,
Love
gives
pain
and
pain
gives
wisdom,
Eso
es
todo
lo
que
puse
haciendo
categoría
That's
all
I
put
into
making
a
category
Y
es
que
muchas
veces
no
se
puede
intervenir,
And
it's
that
many
times
you
can't
intervene,
Tienes
que
afrontar
lo
que
venga
con
sangre
fría.
You
have
to
face
what
comes
with
a
cold
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.