Paroles et traduction Ivan Nieto - Te viene así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te viene así
It Comes to You Like This
Arden
mis
palabras
como
arde
la
madera
My
words
burn
like
wood
burns
El
tiempo
se
acaba
y
nunca
mas
se
recupera
Time
runs
out
and
is
never
recovered
En
esta
carrera
Ángeles
sin
alas
In
this
race,
angels
without
wings
Galgos
sin
correa
rápidos
como
las
balas
Greyhounds
without
leashes,
fast
as
bullets
Ahora
solo
escupo
fuego
como
una
bengala
Now
I
only
spit
fire
like
a
flare
Vivo
como
puedo
mientras
tu
dedo
señala
I
live
as
I
can
while
your
finger
points
Vengan
los
que
vengan
siempre
reviento
la
sala
Whoever
comes,
I
always
blow
up
the
room
Ya
e
pagado
el
precio
por
mi
fama
aunque
sea
mala
I've
already
paid
the
price
for
my
fame,
even
if
it's
bad
Se
que
siempre
e
sido
tu
puto
dolor
de
muelas
I
know
I've
always
been
your
damn
toothache
Me
pongo
de
manos
si
me
clavas
las
espuelas
I
stand
on
my
hands
if
you
dig
your
spurs
into
me
Los
errores
del
pasado
dejan
sus
secuelas
Past
mistakes
leave
their
mark
Torres
mas
altas
que
tu
caen
como
las
gemelas
Towers
taller
than
you
fall
like
the
twins
Esta
vida
loca
que
nadie
controla
This
crazy
life
that
nobody
controls
Ahora
escupo
plomo
como
una
pistola
Now
I
spit
lead
like
a
pistol
Hago
lo
que
me
apetece
no
te
doy
bola
I
do
what
I
want,
I
don't
give
you
a
ball
Y
si
tienes
mierda
para
echarme
ponte
a
la
cola
And
if
you
have
shit
to
throw
at
me,
get
in
line
Te
viene
así
la
inspiración
Inspiration
comes
to
you
like
this
Cuando
te
duele
el
corazón
When
your
heart
aches
Yo
saco
lo
mejor
dentro
de
mi
dolor
I
bring
out
the
best
within
my
pain
En
la
guerra
vale
todo
igual
que
en
el
amor
In
war,
everything
goes,
just
like
in
love
A
veces
mi
fantasmas
no
tienen
piedad
Sometimes
my
ghosts
have
no
mercy
Y
nadie
manda
dentro
de
mi
soledad
And
nobody
rules
within
my
solitude
Yo
sigo
con
mi
búsqueda
de
la
verdad
I
continue
my
search
for
the
truth
Pero
dentro
en
lo
mas
hondo
But
deep
down
De
este
pozo
no
entra
claridad
No
light
enters
this
well
Las
cartas
boca
arriba
ya
sobre
la
mesa
The
cards
face
up,
already
on
the
table
Nada
se
paga
solo
cuando
no
se
ingresa
Nothing
is
paid
for
only
when
there
is
no
income
No
todos
los
problemas
vienen
por
sorpresa
Not
all
problems
come
as
a
surprise
Ya
lo
se
el
viento
se
llevo
hace
tiempo
las
promesas
I
know,
the
wind
took
away
the
promises
long
ago
Unas
cuantas
puñaladas
y
no
se
espabila
A
few
stab
wounds
and
she
doesn't
wake
up
La
ley
de
la
calle
siempre
te
pone
la
pila
The
law
of
the
street
always
puts
the
battery
in
you
Atacan
a
la
espalda
si
no
se
vigila
They
attack
from
behind
if
you
don't
watch
out
Yo
nunca
vendí
mi
alma
puta
solo
se
te
alquila
I
never
sold
my
soul,
bitch,
it's
only
for
rent
Muchos
echan
el
veneno
sin
que
no
se
note
Many
throw
the
poison
without
it
being
noticed
Cuando
luego
con
mis
frases
se
ponen
palote
When
later
with
my
phrases
they
get
a
hard-on
Ya
lo
creo
acabo
con
todos
si
me
da
el
brote
ya
lo
sabes
I
believe
it,
I
finish
them
all
off
if
I
get
the
outburst,
you
know
Hago
lo
que
me
sale
de
la
punta
del
cipote
I
do
what
comes
out
of
the
tip
of
my
dick
Ivan
Nieto
es
otro
puto
chulo
madrileño
Ivan
Nieto
is
another
fucking
pimp
from
Madrid
Nada
de
lo
que
me
digas
ya
me
quita
el
sueño
Nothing
you
tell
me
takes
away
my
sleep
anymore
Ellos
quieren
manipularte
desde
pequeño
They
want
to
manipulate
you
from
a
young
age
Pero
yo
vivo
mi
vida
como
quiero
por
que
soy
el
dueño
But
I
live
my
life
as
I
want
because
I
am
the
owner
Te
viene
así
la
inspiración
Inspiration
comes
to
you
like
this
Cuando
te
duele
el
corazón
When
your
heart
aches
Yo
saco
lo
mejor
dentro
de
mi
dolor
I
bring
out
the
best
within
my
pain
En
la
guerra
vale
todo
igual
que
en
el
amor
In
war,
everything
goes,
just
like
in
love
A
veces
mi
fantasmas
no
tienen
piedad
Sometimes
my
ghosts
have
no
mercy
Y
nadie
manda
dentro
de
mi
soledad
And
nobody
rules
within
my
solitude
Yo
sigo
con
mi
búsqueda
de
la
verdad
I
continue
my
search
for
the
truth
Pero
dentro
en
lo
mas
hondo
But
deep
down
De
este
pozo
no
entra
claridad
No
light
enters
this
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.