Paroles et traduction Ivan Nieto - Un soldado
Un
soldado
en
este
mundo
A
soldier
in
this
world
Vive
para
la
tormenta
Lives
for
the
storm
No
malgasta
ni
un
segundo
He
doesn't
waste
a
second
Viene
como
se
presenta
He
comes
as
he
presents
himself
él
confía
en
si
mismo
He
trusts
in
himself
No
de
lo
que
se
comenta
Not
from
what
is
said
él
tiene
su
propia
guerra
He
has
his
own
war
Y
es
de
lo
que
se
alimenta.
And
it's
what
feeds
him.
Siempre
los
ojos
abiertos
Always
with
his
eyes
open
Vigilando
lo
que
pasa
Watching
what's
going
on
Que
nadie
viole
en
tu
mundo
That
no
one
violates
your
world
Que
nadie
joda
en
tu
casa
That
no
one
fucks
in
your
house
Si
jodes
a
algún
amigo
If
you
fuck
a
friend
Tienes
que
pagar
la
casa
You
have
to
pay
the
house
Demostrar
de
qué
estás
hecho
Prove
what
you're
made
of
El
secreto
está
en
la
masa.
The
secret
is
in
the
dough.
Peleará
consigo
mismo
He
fights
with
himself
Cuando
la
duda
le
asalta
When
doubt
assails
him
Bailará
con
el
abismo
He
dances
with
the
abyss
Tiene
de
lo
que
hace
falta
He
has
what
it
takes
Si
una
regla
no
tiene
sentido
If
a
rule
doesn't
make
sense
Coge
y
se
la
salta
He
takes
it
and
breaks
it
Lucha
por
tocar
el
cielo
He
fights
to
touch
the
sky
Desde
la
cima
más
alta.
From
the
top
of
the
highest
summit.
El
convive
con
su
duelo
He
lives
with
his
duel
Lo
lleva
desde
la
infancia
He
has
had
it
since
childhood
él
no
buscará
el
problema
He
will
not
seek
the
problem
Pero
la
vida
es
muy
rancia
But
life
is
very
stale
él
se
mantendrá
tranquilo
He
will
stay
calm
Porque
tiene
tolerancia
Because
he
has
tolerance
Y
si
hiciera
falta,
hermano
And
if
need
be,
brother
No
actuará
con
elegancia.
He
will
not
act
with
elegance.
Cuidará
de
sus
hermanos
He
will
take
care
of
his
brothers
Porque
sabe
lo
importante
Because
he
knows
what's
important
él
disfruta
de
este
juego
He
enjoys
this
game
Porque
resulta
excitante
Because
it's
exciting
Vive
con
la
confusión
He
lives
with
confusion
Y
la
pasión
de
una
amante
And
the
passion
of
a
lover
Siempre
superando
otro
escalón
Always
overcoming
another
step
Para
ser
gigante.
To
be
a
giant.
Si
algo
se
pone
difícil
If
something
gets
tough
él
lo
asume
como
un
reto
He
takes
it
as
a
challenge
él
tiene
que
respetar
He
has
to
respect
Para
recibir
respeto
To
receive
respect
A
veces
para
avanzar
Sometimes
to
move
forward
Es
mejor
estarse
quieto
It's
better
to
stand
still
Y
si
quiere
despegar
And
if
he
wants
to
take
off
Va
ha
escuchar
al
Ivan
Nieto.
He's
going
to
listen
to
Ivan
Nieto.
Lucha
por
su
libertad
He
fights
for
his
freedom
Quiere
defender
su
nombre
He
wants
to
defend
his
name
No
tiene
miedo
a
chocar
He
is
not
afraid
to
crash
Porque
eso
le
hizo
un
hombre
Because
that
made
him
a
man
Tiene
mucho
que
contar
He
has
a
lot
to
tell
Es
posible
que
te
asombre
It
might
surprise
you
Lo
que
no
pueda
contar
What
he
can't
tell
Yo
nunca
lo
contaré.
I'll
never
tell.
Para
tú
poder
hablar
For
you
to
speak
Tienes
que
escuchar
primero
You
have
to
listen
first
Hay
mucho
que
conquistar
There
is
much
to
conquer
Ahí
tienes
el
mundo
entero
There's
the
whole
world
for
you
Como
Darmo
yo
también
Like
Darmo,
I
also
Un
cabrón,
pero
sincero
A
bastard,
but
honest
A
mí
me
da
asco
ya
I'm
already
disgusted
by
Hasta
la
palabra
rapero
Even
the
word
rapper
Rapero,
rapero,
rapero...
Rapper,
rapper,
rapper...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Maleza
date de sortie
21-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.