Ivan Nieto - Un soldado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Nieto - Un soldado




Un soldado
A Soldier
Un soldado en este mundo
A soldier in this world
Vive para la tormenta
Lives for the storm
No malgasta ni un segundo
He doesn't waste a second
Viene como se presenta
He comes as he presents himself
él confía en si mismo
He trusts in himself
No de lo que se comenta
Not from what is said
él tiene su propia guerra
He has his own war
Y es de lo que se alimenta.
And it's what feeds him.
Siempre los ojos abiertos
Always with his eyes open
Vigilando lo que pasa
Watching what's going on
Que nadie viole en tu mundo
That no one violates your world
Que nadie joda en tu casa
That no one fucks in your house
Si jodes a algún amigo
If you fuck a friend
Tienes que pagar la casa
You have to pay the house
Demostrar de qué estás hecho
Prove what you're made of
El secreto está en la masa.
The secret is in the dough.
Peleará consigo mismo
He fights with himself
Cuando la duda le asalta
When doubt assails him
Bailará con el abismo
He dances with the abyss
Tiene de lo que hace falta
He has what it takes
Si una regla no tiene sentido
If a rule doesn't make sense
Coge y se la salta
He takes it and breaks it
Lucha por tocar el cielo
He fights to touch the sky
Desde la cima más alta.
From the top of the highest summit.
El convive con su duelo
He lives with his duel
Lo lleva desde la infancia
He has had it since childhood
él no buscará el problema
He will not seek the problem
Pero la vida es muy rancia
But life is very stale
él se mantendrá tranquilo
He will stay calm
Porque tiene tolerancia
Because he has tolerance
Y si hiciera falta, hermano
And if need be, brother
No actuará con elegancia.
He will not act with elegance.
Cuidará de sus hermanos
He will take care of his brothers
Porque sabe lo importante
Because he knows what's important
él disfruta de este juego
He enjoys this game
Porque resulta excitante
Because it's exciting
Vive con la confusión
He lives with confusion
Y la pasión de una amante
And the passion of a lover
Siempre superando otro escalón
Always overcoming another step
Para ser gigante.
To be a giant.
Si algo se pone difícil
If something gets tough
él lo asume como un reto
He takes it as a challenge
él tiene que respetar
He has to respect
Para recibir respeto
To receive respect
A veces para avanzar
Sometimes to move forward
Es mejor estarse quieto
It's better to stand still
Y si quiere despegar
And if he wants to take off
Va ha escuchar al Ivan Nieto.
He's going to listen to Ivan Nieto.
Lucha por su libertad
He fights for his freedom
Quiere defender su nombre
He wants to defend his name
No tiene miedo a chocar
He is not afraid to crash
Porque eso le hizo un hombre
Because that made him a man
Tiene mucho que contar
He has a lot to tell
Es posible que te asombre
It might surprise you
Lo que no pueda contar
What he can't tell
Yo nunca lo contaré.
I'll never tell.
Para poder hablar
For you to speak
Tienes que escuchar primero
You have to listen first
Hay mucho que conquistar
There is much to conquer
Ahí tienes el mundo entero
There's the whole world for you
Como Darmo yo también
Like Darmo, I also
Un cabrón, pero sincero
A bastard, but honest
A me da asco ya
I'm already disgusted by
Hasta la palabra rapero
Even the word rapper
Rapero, rapero, rapero...
Rapper, rapper, rapper...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.