Ivan Noble - Causas Perdidas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivan Noble - Causas Perdidas




Causas Perdidas
Пропащие дела
Aparece, empuña su belleza
Появляется, вся красота её при ней,
Y la ciudad retrocede un instante.
И город на мгновение замирает.
Yo la miro desde el fondo del oleaje
Я смотрю на неё со дна волнения,
Del recuerdo de los besos
Вспоминаю поцелуи,
Que perdimos en combate
Что мы потеряли в бою.
Saltabamos canguros de bar en bar
Мы скакали кенгуру из бара в бар,
Eran años chiflados.
Безумные годы.
Napoleones que juraban lo injurable
Наполеоны, клявшиеся в невозможном,
En la plazita del barrio.
На площади нашего района.
Fueron tiempos deliciosos, lo se
Это были восхитительные времена, я знаю,
La vida te da y te come
Жизнь даёт и забирает,
Años de salir a revisar los bolsillos
Годы, когда мы шарили по карманам
De la noche.
Ночи.
Me decia "usemos las estrellas de Saguan"
Ты говорила: "Давай использовать звёзды Сагуана",
"Ayudame a ver el cielo"
"Помоги мне увидеть небо".
A fin de cuentas
В конце концов,
Todos somos causas perdidas
Все мы пропащие дела,
De la carne a los huesos.
От плоти до костей.
Y hoy ando acobardado de verla asi
И сегодня я робею, видя тебя такой,
Con esa niebla en los ojos.
С этим туманом в глазах.
Hace rato que nadie pasa por aca
Давно здесь никто не появлялся,
Colega, te podras quedar un poco?
Друг, не мог бы ты остаться ненадолго?
Fueron tiempos deliciosos, lo se
Это были восхитительные времена, я знаю,
Pero la vida te da y te come
Но жизнь даёт и забирает,
Años de salir a derrapar por las piernas
Годы, когда мы скользили по ногам
De la noche.
Ночи.
¿Sera mucho pedir que el pasado
Много ли просить, чтобы прошлое
Venga mejor vestido y golpee antes de entrar?
Пришло лучше одетым и постучало перед тем, как войти?
Hoy la memoria es un rio traicionero
Сегодня память коварная река,
Y sin orillas donde uno no debiera pescar.
И без берегов, где не стоит рыбачить.
Te pido no te ofendas si beso asi
Прости, если целую так,
Con este invierno en los labios.
С этой зимой на губах.
Es que hace mucho que nadie pasa por aca
Просто давно здесь никто не появлялся,
Colega, me querras querer un rato?
Друг, не захочешь ли ты полюбить меня на мгновение?
Fueron tiempos deliciosos, lo se
Это были восхитительные времена, я знаю,
La vida te da y te come
Жизнь даёт и забирает,
Años de salir a desnucar a los duendes
Годы, когда мы сворачивали шеи домовым
De la noche.
Ночи.
Fueron tiempos deliciosos, lo se
Это были восхитительные времена, я знаю,
La vida te da y te come
Жизнь даёт и забирает,
Años de salir a revisar los bolsillos
Годы, когда мы шарили по карманам
De la noche.
Ночи.
Noche a noche
Ночь за ночью
Noche a noche
Ночь за ночью
Noche a noche
Ночь за ночью
Noche a noche
Ночь за ночью





Writer(s): Ivan Noble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.