Paroles et traduction Ivan Noble - Causas Perdidas
Causas Perdidas
Потерянные причины
Aparece,
empuña
su
belleza
Появляется,
обнажает
свою
красоту,
Y
la
ciudad
retrocede
un
instante.
И
город
на
мгновение
отступает.
Yo
la
miro
desde
el
fondo
del
oleaje
Я
смотрю
на
неё
из
глубины
волн
Del
recuerdo
de
los
besos
Воспоминаний
о
поцелуях
Que
perdimos
en
combate
Которые
мы
потеряли
в
бою
Saltabamos
canguros
de
bar
en
bar
Мы
прыгали
кенгуру
по
барам
Eran
años
chiflados.
Это
были
безумные
годы.
Napoleones
que
juraban
lo
injurable
Наполеоны,
которые
клялись
в
несбыточном
En
la
plazita
del
barrio.
На
площади
района.
Fueron
tiempos
deliciosos,
lo
se
Это
было
прекрасное
время,
я
знаю
La
vida
te
da
y
te
come
Жизнь
дает
и
берет
Años
de
salir
a
revisar
los
bolsillos
Годы,
когда
выходишь
проверять
карманы
Me
decia
"usemos
las
estrellas
de
Saguan"
Она
говорила:
"Используем
звезды
Сагуана"
"Ayudame
a
ver
el
cielo"
"Помоги
мне
увидеть
небо"
A
fin
de
cuentas
В
конце
концов
Todos
somos
causas
perdidas
Мы
все
потерянные
причины
De
la
carne
a
los
huesos.
От
плоти
до
костей.
Y
hoy
ando
acobardado
de
verla
asi
И
сегодня
я
в
смятении
от
того,
как
она
выглядит
Con
esa
niebla
en
los
ojos.
С
этим
туманом
в
глазах.
Hace
rato
que
nadie
pasa
por
aca
Тут
уже
давно
никто
не
ходит
Colega,
te
podras
quedar
un
poco?
Подруга,
ты
можешь
немного
остаться?
Fueron
tiempos
deliciosos,
lo
se
Это
было
прекрасное
время,
я
знаю
Pero
la
vida
te
da
y
te
come
Но
жизнь
дает
и
берет
Años
de
salir
a
derrapar
por
las
piernas
Годы,
когда
выходишь
выворачиваться
за
ноги
¿Sera
mucho
pedir
que
el
pasado
Разве
это
так
много
— попросить
прошлое
Venga
mejor
vestido
y
golpee
antes
de
entrar?
Прийти
в
более
красивом
платье
и
постучаться
перед
тем,
как
войти?
Hoy
la
memoria
es
un
rio
traicionero
Сегодня
память
— это
предательская
река
Y
sin
orillas
donde
uno
no
debiera
pescar.
И
там
нет
берегов,
где
нельзя
было
бы
ловить
рыбу.
Te
pido
no
te
ofendas
si
beso
asi
Прошу
тебя,
не
обижайся,
если
я
так
тебя
поцелую,
Con
este
invierno
en
los
labios.
С
этой
зимой
на
губах.
Es
que
hace
mucho
que
nadie
pasa
por
aca
Просто
уже
давно
никто
не
ходит
тут
Colega,
me
querras
querer
un
rato?
Подруга,
ты
захочешь
меня
любить
немного?
Fueron
tiempos
deliciosos,
lo
se
Это
было
прекрасное
время,
я
знаю
La
vida
te
da
y
te
come
Жизнь
дает
и
берет
Años
de
salir
a
desnucar
a
los
duendes
Годы,
когда
выходишь
сворачивать
шеи
гномам
Fueron
tiempos
deliciosos,
lo
se
Это
было
прекрасное
время,
я
знаю
La
vida
te
da
y
te
come
Жизнь
дает
и
берет
Años
de
salir
a
revisar
los
bolsillos
Годы,
когда
выходишь
проверять
карманы
Noche
a
noche
Ночь
за
ночью
Noche
a
noche
Ночь
за
ночью
Noche
a
noche
Ночь
за
ночью
Noche
a
noche
Ночь
за
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Noble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.