Ivan Noble - Fe De Erratas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Noble - Fe De Erratas




Fe De Erratas
Erratum
Donde dice "hasta el cielo",
Where it says "up to the sky",
Debiera decir "no me alcanza"
It should say "I can't reach it"
Cuando digo "te espero",
When I say "I'll wait for you",
Que conste, te pido revancha
Note, I'm asking for a rematch
Donde dice "certezas",
Where it says "certainties",
Debería decir "disparates"
It should say "nonsense"
Debiera decir "flor de idiota"
It should say "moron"
Si juro jamases
If I swear never again
Donde fui un mamarracho,
Where I was a clown,
Debería haber sido una sombra
I should have been a shadow
Cuando era mas joven,
When I was younger,
Debiera haber sido mas cosas
I should have been more things
Donde digo "hasta siempre",
Where I say "forever",
Debería decir "ya veremos"
It should say "we'll see"
Cuando muero por vos,
When I die for you,
Debería morirme de viejo
I should die of old age
Porque a veces me escucho
Because sometimes I hear myself
Y hay veces que me doy la espalda
And there are times I turn my back on myself
Y es por eso que pongo en la mesa
And that's why I put on the table
Esta fe de erratas de mi corazón
This erratum, of my heart
De mi corazón
Of my heart
De mi corazón
Of my heart
De mi corazón
Of my heart
Debiera decir "cobardía",
It should say "cowardice",
Donde digo "por las dudas"
Where I say "just in case"
Cuando soy un cretino,
When I'm a jerk,
Debiera ser sin mayúsculas
It should be without capitalization
Cuando pido socorro,
When I ask for help,
Debería decir "no me quejo"
It should say "I'm not complaining"
Donde empiezan tus piernas,
Where your legs begin,
Debieran quedarse mis besos
My kisses should stay
Cuando juego a perderte,
When I play at losing you,
Debería perder sin excusas
I should lose without excuses
Debería decir "para que"
It should say "why"
Cuando digo "me sobra"
When I say "I have extra"
Donde pido "olvidame"
Where I ask "forget me"
Debería aclarar "no es urgente"
I should clarify "it's not urgent"
Cuando digo "futuro"
When I say "future"
Debiera avisar "no me corras"
I should warn "don't rush me"
Lo que sueñan mis sueños
What my dreams dream
A veces lo embarran mis ganas
Sometimes my desires mess it up
Y es por eso que pongo en la mesa
And that's why I put on the table
Esta fe de erratas, de mi corazón
This erratum, of my heart
De mi corazón
Of my heart
De mi corazón
Of my heart
De mi corazón
Of my heart
Porque a veces me escucho
Because sometimes I hear myself
Y hay veces que me doy la espalda
And there are times I turn my back on myself
Y es por eso que pongo en la mesa
And that's why I put on the table
Esta fe de erratas
This erratum





Writer(s): Ivan Noble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.