Ivan Noble - Me Olvidé de Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Noble - Me Olvidé de Vivir




Me Olvidé de Vivir
I Forgot to Live
De tanto correr por la vida sin freno,
From running life's relentless race,
Me olvidé que la vida se vive un momento.
I forgot life is lived in each moment.
De tanto querer ser en todo el primero,
In pursuit of perfection, I never took a step,
Me olvidé de vivir los detalles pequeños.
I overlooked the little things, sealing my lament.
De tanto jugar con los sentimientos,
Playing with emotions, a game I should not play,
Viviendo de aplausos envueltos en sueños.
Living on applause, wrapped in dreams that would betray.
De tanto gritar mis canciones al viento,
I sang my heart out, lost in the wind's embrace,
Ya no soy como ayer, ya no se lo que siento.
Now I am not the same, my feelings hard to trace.
Me olvidé de vivir,
I forgot to live,
Me olvidé de vivir,
I forgot to live,
Me olvidé de vivir,
I forgot to live,
Me olvidé de vivir.
I forgot to live.
De tanto cantarle al amor y la vida,
Singing of love and life, a tale often told,
Me quede sin amor una noche de un día.
Love eluded me, a story left untold.
De tanto jugar con quien yo más quería,
Playing with the one I cherished most,
Perdí sin querer lo mejor que tenía.
I lost what mattered, a painful ghost.
De tanto ocultar la verdad con mentiras,
Hiding truth in lies, I deceived myself,
Me engañé sin saber que era yo quien perdía.
Unwittingly, I was the one who fell.
De tanto esperar, yo que nunca ofrecía,
Always expecting, never giving due,
Hoy me toca llorar, yo que siempre reía.
Now I weep alone, my laughter lost to view.
Me olvidé de vivir,
I forgot to live,
Me olvidé de vivir,
I forgot to live,
Me olvidé de vivir,
I forgot to live,
Me olvidé de vivir.
I forgot to live.
De tanto correr por ganar tiempo al tiempo,
Racing against time, to gain a fleeting edge,
Queriendo robarle a mis noches el sueño.
Stealing sleep from nights, I was misled.
De tanto fracasos, de tantos intentos,
In failures and attempts, I sought a new delight,
Por querer descubrir cada día algo nuevo.
But each day brought fresh wounds, a constant fight.
De tanto jugar con los sentimientos,
Playing with emotions, a game I should not play,
Viviendo de aplausos envueltos en sueños.
Living on applause, wrapped in dreams that would betray.
De tanto gritar mis canciones al viento,
I sang my heart out, lost in the wind's embrace,
Ya no soy como ayer, ya no se lo que siento.
Now I am not the same, my feelings hard to trace.
Me olvidé de vivir...
I forgot to live...





Writer(s): Pierre Jean Maurice Billon, Jacques Abel Jules Revaud, Julio Iglesias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.