Ivan Noble - Me Olvidé de Vivir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivan Noble - Me Olvidé de Vivir




Me Olvidé de Vivir
Я забыл, как жить
De tanto correr por la vida sin freno,
Оттого, что всю жизнь мчался без тормозов,
Me olvidé que la vida se vive un momento.
Я забыл, что жизнь проживается мгновениями.
De tanto querer ser en todo el primero,
Оттого, что хотел быть первым во всём,
Me olvidé de vivir los detalles pequeños.
Я забыл наслаждаться мелочами.
De tanto jugar con los sentimientos,
Оттого, что играл с чувствами,
Viviendo de aplausos envueltos en sueños.
Живя аплодисментами, окутанными мечтами.
De tanto gritar mis canciones al viento,
Оттого, что кричал свои песни ветру,
Ya no soy como ayer, ya no se lo que siento.
Я уже не тот, что был вчера, я уже не знаю, что чувствую.
Me olvidé de vivir,
Я забыл, как жить,
Me olvidé de vivir,
Я забыл, как жить,
Me olvidé de vivir,
Я забыл, как жить,
Me olvidé de vivir.
Я забыл, как жить.
De tanto cantarle al amor y la vida,
Оттого, что пел о любви и жизни,
Me quede sin amor una noche de un día.
Я остался без любви в одну из ночей.
De tanto jugar con quien yo más quería,
Оттого, что играл с той, которую любил больше всего,
Perdí sin querer lo mejor que tenía.
Я невольно потерял самое лучшее, что у меня было.
De tanto ocultar la verdad con mentiras,
Оттого, что скрывал правду ложью,
Me engañé sin saber que era yo quien perdía.
Я обманывал себя, не зная, что проигрываю сам.
De tanto esperar, yo que nunca ofrecía,
Оттого, что ждал, ничего не предлагая,
Hoy me toca llorar, yo que siempre reía.
Сегодня мне приходится плакать, мне, который всегда смеялся.
Me olvidé de vivir,
Я забыл, как жить,
Me olvidé de vivir,
Я забыл, как жить,
Me olvidé de vivir,
Я забыл, как жить,
Me olvidé de vivir.
Я забыл, как жить.
De tanto correr por ganar tiempo al tiempo,
Оттого, что гнался за временем,
Queriendo robarle a mis noches el sueño.
Желая украсть у моих ночей сон.
De tanto fracasos, de tantos intentos,
Оттого, что было столько неудач, столько попыток,
Por querer descubrir cada día algo nuevo.
Из желания открывать каждый день что-то новое.
De tanto jugar con los sentimientos,
Оттого, что играл с чувствами,
Viviendo de aplausos envueltos en sueños.
Живя аплодисментами, окутанными мечтами.
De tanto gritar mis canciones al viento,
Оттого, что кричал свои песни ветру,
Ya no soy como ayer, ya no se lo que siento.
Я уже не тот, что был вчера, я уже не знаю, что чувствую.
Me olvidé de vivir...
Я забыл, как жить...





Writer(s): Pierre Jean Maurice Billon, Jacques Abel Jules Revaud, Julio Iglesias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.