Ivan Orozco - CABRONES X SIEMPRE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Orozco - CABRONES X SIEMPRE




CABRONES X SIEMPRE
ALL TIME IDIOTS
Yo si que le aguanto a todo
I do put up with everything
No me subestime
Don't underestimate me
Por qué lo arrebaso
'Cause I'll run you over
Lo cabron viene de sangre
Being an idiot runs in the blood
Gracias a mi madre
Thanks to my mother
Por ella he luchado
For her I have fought
Si me ven que yo he cambiado
If you see that I have changed
Es por varias personas
It's because of many people
Que me han traicionado
Who betrayed me
Pero el karma siempre ataca
But karma always strikes
Como una matraca
Like a beater
Se van bien tronados
They leave all screwed up
Tengo valor pa arriesgarme
I've got the guts to take risks
Y el intento es el que vale
And the effort is the one that's worth
Consejos de la familia
Family advice
Y experiencias bien vividas
And experiences lived to the max
Respirando y mente fría
Taking deep breaths and staying calm
No aparento es lo que miras
I don't show off, it's what you see
Viviendo la vida recio
Living life tough
Con mis panas hasta el cielo
With my buddies all the way up
Los amigos son contados
Friends are few
Y no pasan de una mano
And you can count them on one hand
Rodeado de gente que si tiene valor
Surrounded by people who have courage
Tanto batallamos
We fought so hard
Ahora que aquí estamos
Now that we're here
Andamos zumbado
We're buzzing around
Como los cohetes
Like rockets
Vamos despegando
We're taking off
Dejando la huella en el mundo
Leaving our mark on the world
Un saludo para ese que critico
A shout out to all the haters
Entre más me odias me siento mejor
The more you hate me the better I feel
Sigo mi camino consigo lo mío
I'm on my way, I get mine
Y ni lo consigues rezándole a dios
And you don't even get it praying to god
Se cerraron muchas puertas
Many doors were closed
Construí las mías
I built my own
Cabron que creías
Idiot, what did you think
De estar en el suelo frío
From being on the cold ground
Number one coronó
Number one reigned
Ahora soy padrino
Now I'm a boss
Esto esta sonando duro
This is going off
Y no es cuerno que hace ratatata
And it's not a horn going ratatat
En lo cielos
In the heavens
Ya me dio toque la mary
Mary hit me
Ando en tsunami
I'm in a tsunami
Mejor ni les cuento
I'd better not tell
Rolando la gabacha por todo mui room
Rolling the gabacha everywhere mui room
Mis compás bien locos traen buena actitud
My buddies, really crazy, have a good attitude
Andamos prendidos andamos en altas
We're lit, we're high
Ya se juntó la raza de todo mi crew
All the people in my crew got together
Morras me rechazaban y decían que no
Girls used to reject me and say no
Ahora me buscan por mi tremendo flow
Now they look for me for my great flow
Pero no me importa yo no quiero nada
But I don't care, I don't want anything
Solo quiero fuck
I just want to fuck
Y les digo adiós
And I say goodbye to them
Los amigos son contados
Friends are few
Y no pasan de una mano
And you can count them on one hand
Rodeado de gente que si tiene valor
Surrounded by people who have courage
Tanto batallamos
We fought so hard
Ahora que aquí estamos
Now that we're here
Andamos zumbado
We're buzzing around
Como los cohetes
Like rockets
Vamos despegando
We're taking off
Dejando la huella en el mundo
Leaving our mark on the world





Writer(s): Axel Orozco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.