Ivan Orozco - Call Me When You're Home (V1) [Version 1] - traduction des paroles en allemand




Call Me When You're Home (V1) [Version 1]
Ruf mich an, wenn du zuhause bist (V1) [Version 1]
And I′m still waiting
Und ich warte immer noch
For you to talk talk to me
Dass du sprichst, sprichst mit mir
And I'm still waiting
Und ich warte immer noch
For you to talk
Dass du sprichst
For you to talk
Dass du sprichst
For you to talk talk to me
Dass du sprichst, sprichst mit mir
Haven′t slept in like 6 nights
Hab seit ungefähr 6 Nächten nicht geschlafen
You're stuck on me like stick knives
Du hängst an mir wie feststeckende Messer
Want that act right but don't feel right
Will, dass du dich richtig verhältst, aber es fühlt sich nicht richtig an
Wouldn′t act like "is that shit mine"
Würde nicht so tun als ob "Ist der Scheiß von mir?"
You′re still on my mind
Du bist immer noch in meinen Gedanken
You're a stick and poke on my left brain
Du bist wie ein Stick-and-Poke auf meiner linken Gehirnhälfte
Had to write it out
Musste es aufschreiben
Helps me explain
Hilft mir, es zu erklären
Speaking of which
Apropos
You gotta explain
Du musst es erklären
Show me what′s on your mind
Zeig mir, was in deinem Kopf vorgeht
I'm feeling you
Ich fühle dich
Do you think of me?
Denkst du an mich?
In the morning?
Am Morgen?
In your wet dreams?
In deinen feuchten Träumen?
Wanna thug it out?
Willst du es wild treiben?
After the party?
Nach der Party?
Call me when you′re home
Ruf mich an, wenn du zuhause bist
And I'll pick up the phone
Und ich werde ans Telefon gehen
I′d hate to ruin your night
Ich will dir nicht den Abend verderben
But mine has just begun
Aber meiner hat gerade erst begonnen
There's moments we can relive
Es gibt Momente, die wir wiedererleben können
But at the right time
Aber zur richtigen Zeit
Actions we couldn't resist
Handlungen, denen wir nicht widerstehen konnten
Said it′d be the last night
Sagten, es wäre die letzte Nacht
And I′m still waiting for you to talk to me
Und ich warte immer noch darauf, dass du mit mir sprichst
We only talk when we're intoxicated
Wir reden nur, wenn wir berauscht sind
And I′m still waiting for you to call me
Und ich warte immer noch darauf, dass du mich anrufst
I can't fall back to what we used to be
Ich kann nicht zurückfallen in das, was wir mal waren
I gotta feeling that we have much more to talk about
Ich habe das Gefühl, dass wir noch viel mehr zu besprechen haben
If you wanted more wouldn′t you speak out?
Wenn du mehr wollen würdest, würdest du dich nicht äußern?
You initiate
Du fängst an
Then you run away
Dann läufst du weg
Come back again
Kommst wieder zurück
Do this everyday
Machst das jeden Tag
You my 9-5
Du bist mein 9-to-5
You're my off days
Du bist meine freien Tage
So call on me baby
Also ruf mich an, Baby
You know so much
Du weißt so viel
And you know I′m not impatient
Und du weißt, ich bin nicht ungeduldig
But I need you right now
Aber ich brauche dich genau jetzt
Talk to me softly
Sprich sanft mit mir
And I'm still waiting
Und ich warte immer noch
For you to talk talk to me
Dass du sprichst, sprichst mit mir
And I'm still waiting
Und ich warte immer noch
For you to call, for you to call
Dass du anrufst, dass du anrufst
For you to call call
Dass du anrufst, anrufst
Call me when you′re home
Ruf mich an, wenn du zuhause bist
And I′ll pick up the phone
Und ich werde ans Telefon gehen
I'd hate to ruin your night
Ich will dir nicht den Abend verderben
But mine has just begun
Aber meiner hat gerade erst begonnen
There′s moments we can relive
Es gibt Momente, die wir wiedererleben können
But at the right time
Aber zur richtigen Zeit
Actions we couldn't resist
Handlungen, denen wir nicht widerstehen konnten
Said it′d be the last night
Sagten, es wäre die letzte Nacht
And I'm still waiting for you to talk to me
Und ich warte immer noch darauf, dass du mit mir sprichst
We only talk when we′re intoxicated
Wir reden nur, wenn wir berauscht sind
And I'm still waiting for you to call me
Und ich warte immer noch darauf, dass du mich anrufst
I can't fall back to what we used to be
Ich kann nicht zurückfallen in das, was wir mal waren





Writer(s): Ivan Orozco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.