Ivan Orozco - Porte Placoso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Orozco - Porte Placoso




Porte Placoso
Porte Placoso
Un muchacho con un porte demasiado placoso
A boy with an overly conceited demeanor
Radica por las calles se le ve muy bellacoso
Lives in the streets, where he appears exceedingly arrogant
La sonrisa bien plasmada en su mente una batalla que ganar
A smile firmly plastered on his face, he has a fierce battle to win
Enganchado de experiencias que pase desde mocoso
Drawn to experiences he's encountered since he was a young boy
Tiramos gol de campo y ahora soy hombre exitoso
We scored a touchdown, and now I'm a successful man
Que mi madre nunca falte y a mi padre lo he tatuado en el alma
May my mother never be absent, and my father is tattooed on my soul
Chido capital donde el chavalo representa,
Cool capital where the boy represents,
Me voy pa la playita dos morritas que me esperan
I'm going to the beach, two chicks are waiting for me
Gente fina me acompañan doraditas las botellas destapar
Fine people accompany me, uncorking golden bottles
Dono su número para la inteligencia
I give my number to intelligence
Cada vez demostraba a me sobra la conciencia
Each time I showed that I have plenty of conscience
Visualizo, analizo luego piso por dónde yo quiero andar
I visualize, analyze, then pave the way where I want to go
El morro está bien precavido no le busquen ruido respaldan sus amigos
The kid is well prepared, don't look for trouble, his friends back him up
No busca problemas y le salga cuando salen
He doesn't seek problems, but he'll deal with them when they arise
El que se mete con el lobo ya se la sabe
Whoever messes with the wolf knows what's coming
Tirando ojo a las morritas buchonas o fresitas de todo se amerita
Checking out the curvy or preppy girls, anything goes
Me reconocen por mi olor a lo Versace
They recognize me by my Versace scent
El perfume que queda con porte y el carácter
The fragrance that embodies style and character
Ya se la sabe compa Alan
You know it, Alan
Puro Iván Orozco
Yours truly, Iván Orozco
Un rato navegamos en los aires más puritos hablo de peñas
For a while, we sail through the purest air, I'm talking about parties
Con nos olvida el ranchito
With us, the ranch is forgotten
Es mi meta adecuada botas harías bien cowboy me han de mirar
It's my aim to be right, boots would look good on me, cowboys will notice me
Solo soy sincero lo que pienso yo lo aclaro
I'm just being honest, I'll clarify what I think
Y el que se me agüite pues le hay camino ancho
And if someone gets upset, well, they can take the long way
Soy amigo pal amigo y pa los lacras no querrán averiguar
I'm a friend to my friends, and the scumbags won't want to find out
Huevos por enfrente cortada la que me escolta
Courage in the face of it, my escort's on point
Las pacas en apuestas mi apuesta gira a la sorda
Betting on bales, my bet's on the loser
Suela roja al tirante me destacó ya sabemos cómo da
With red soles on my suspenders, I stand out, we know how it goes
El morro está bien precavido no le busquen ruido
The kid is well prepared, don't look for trouble
Respaldan sus amigos no busca problemas
His friends back him up, he doesn't seek problems
Y le salga cuando salen el que se mete con el lobo ya se la sabe
And he'll deal with them when they arise, whoever messes with the wolf knows what's coming
Tirando ojo a las morritas buchonas o fresitas de todo se amerita
Checking out the curvy or preppy girls, anything goes
Me reconocen por mi olor a lo Versace
They recognize me by my Versace scent
El perfume que queda con porte y el carácter
The fragrance that embodies style and character





Writer(s): Axel Ivan Orozco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.