Ivan Orozco - Timeless, Pt. 2 - traduction des paroles en allemand

Timeless, Pt. 2 - Ivan Orozcotraduction en allemand




Timeless, Pt. 2
Zeitlos, Teil 2
It′s been a minute since you pulled up to my show now
Ist schon eine Weile her, seit du bei meiner Show aufgetaucht bist
We're on and off like switch, but we′re cool now
Wir sind an und aus wie ein Schalter, aber wir sind jetzt cool
Remember nights, did the most just to sneak out
Erinnerst du dich an Nächte, als wir alles taten, nur um uns rauszuschleichen
Turned off the phones, took I-10 down to downtown
Handys ausgemacht, die I-10 runter in die Innenstadt genommen
HTX, 45 to the South side
HTX, die 45 zur South Side
Nobody's business, but you always seemed to mind mine
Eigentlich niemandes Angelegenheit, aber du schienst dich immer für meine zu interessieren
But on the real, I'm just looking for a way out
Aber mal ehrlich, ich suche nur nach einem Ausweg
Drive up to Cali, blow some racks for the time slots
Nach Cali fahren, ein paar Racks für die Time Slots raushauen
Drop some tracks, earn my money for the family
Ein paar Tracks raushauen, mein Geld für die Familie verdienen
Got some wants but for now, it′s necessities
Hab' ein paar Wünsche, aber im Moment geht's um Notwendigkeiten
Want Chanel, want the rolex, no need to fake flex
Will Chanel, will die Rolex, kein Grund, fake zu flexen
Thrift my clothes cause I know I have to stay swex
Kaufe meine Klamotten Second-Hand, denn ich weiß, ich muss swex bleiben
The things I′d do to finally get your get your late text
Was ich alles tun würde, um endlich deine, deine späte Nachricht zu bekommen
No kids yet grab the rubbers with the latex
Noch keine Kinder, schnapp die Gummis aus Latex
I stick around because with you I'm at my apex
Ich bleibe hier, denn mit dir bin ich an meinem Höhepunkt
And you around cause I provide for that wet wet
Und du bist da, weil ich für dieses Nass-Nass sorge
Back then I always dreamt that you would be mine
Damals träumte ich immer davon, dass du meine sein würdest
Back when we used to get our shit from LimeWire
Damals, als wir unseren Kram noch von LimeWire holten
We always left and bounced back just like a rebound
Wir gingen immer weg und kamen zurück wie ein Rebound
Played again, saved the rest, and then we′d rewind
Nochmal abgespielt, den Rest gespeichert, und dann zurückgespult
Now in the city, whippin' stock, like it′s foreign
Jetzt in der Stadt, fahr' ich Serie, als wär's ein Import
Exchanging kisses, I'm the market, like it′s forex
Tauschen Küsse, ich bin der Markt, als wär's Forex
Vivid visions where we would pull up in DeLoreans
Lebhafte Visionen, wie wir in DeLoreans vorfahren würden
Saved our pictures, cause with us it's always timeless
Hab' unsere Bilder gespeichert, denn mit uns ist es immer zeitlos





Writer(s): Ivan Orozco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.