Paroles et traduction Ivan Ovalle feat. Beto Zabaleta - Así Me Paso Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Me Paso Contigo
This Is How I Am With You
Te
tengo
que
decir
I
have
to
tell
you
Que
ya
no
siento
en
mi
pecho
el
deseo
de
verte
That
I
no
longer
feel
the
desire
to
see
you
in
my
heart
Así
quisiste
tú
That's
how
you
wanted
it
Acabaste
con
el
sueño
de
un
hombre
alegre
You
ended
the
dream
of
a
happy
man
Yo
quiero
ser
feliz
I
want
to
be
happy
Con
alguien
que
de
valor
a
mis
actos
nobles
With
someone
who
values
my
noble
acts
No
es
fácil
para
mi
It's
not
easy
for
me
Hallé
a
la
mujer
querida
I
found
the
woman
I
love
No
puedo
ocultarte
nada
corazón
I
can't
hide
anything
from
you,
my
heart
No
puedo
decir
mentiras
I
can't
tell
lies
Yo
estaba
en
una
parranda
corazón
I
was
at
a
party,
my
heart
Llegó
y
le
entregué
mi
vida
She
came
along
and
I
gave
her
my
life
Nada
te
importaba
amor
mío
Nothing
mattered
to
you,
my
love
Cuando
te
decía
When
I
told
you
Que
yo
me
iba
a
cansar
That
I
was
going
to
get
tired
of
it
El
amor
se
mira
amor
mío
Love
is
seen,
my
love
Cuando
se
maltrata
y
no
se
deja
rodar
When
it
is
mistreated
and
not
allowed
to
flow
Así
me
pasó
contigo
That's
what
happened
to
me
with
you
Así
se
acabó
lo
nuestro
That's
how
our
relationship
ended
No
digas
que
te
sorprendo
Don't
say
I
surprised
you
No
juegues
con
el
cariño
Don't
play
with
affection
Te
quise
mas
que
a
mi
I
loved
you
more
than
myself
No
lo
puedo
ocultar
I
can't
hide
it
Y
no
puedo
negar
And
I
can't
deny
Que
fui
feliz
contigo
That
I
was
happy
with
you
Las
flores
que
te
di
The
flowers
I
gave
you
Las
dejaste
marchitar
You
let
them
wither
Y
la
foto
de
los
dos
And
the
picture
of
the
two
of
us
La
tiraste
en
un
río
crecido
You
threw
it
in
a
raging
river
Así
me
pasó
contigo
That's
what
happened
to
me
with
you
Así
se
acabó
lo
nuestro
That's
how
our
relationship
ended
No
digas
que
te
sorprendo
Don't
say
I
surprised
you
No
juegues
con
el
cariño
Don't
play
with
affection
También
debo
decir
I
must
also
say
Que
tus
actitudes
nobles
no
se
me
olvidan
That
your
noble
attitudes
are
not
forgotten
Y
la
foto
de
los
dos
And
the
picture
of
the
two
of
us
Abrazados
en
las
playas
de
Cartagena
Embracing
on
the
beaches
of
Cartagena
Bendita
incomprensión
Blessed
misunderstanding
Porqué
se
entromete
siempre
en
los
sentimientos
Why
does
it
always
interfere
with
feelings?
No
se
que
nos
pasó
I
don't
know
what
happened
to
us
Pensamos
tan
diferente
We
think
so
differently
Si
digo
que
en
Barranquilla
If
I
say
that
Barranquilla
is
nice
Tu
dices
que
en
Santa
Marta
You
say
that
Santa
Marta
is
nicer
Si
digo
que
el
valle
es
lindo,
If
I
say
that
the
valley
is
beautiful,
Villanueva
a
ti
te
mata
Villanueva
kills
you
Un
adiós
te
dejo,
amor
mío
I
say
goodbye
to
you,
my
love
Y
no
para
siempre
But
not
forever
Porque
voy
a
volver
Because
I
will
return
Vamo'
a
darnos
tiempo,
amor
mío
Let's
give
ourselves
time,
my
love
Que
el
amor
separe
Let
love
separate
Nuestra
forma
de
ser
Our
way
of
being
Así
me
pasó
contigo
That's
what
happened
to
me
with
you
Así
se
acabó
lo
nuestro
That's
how
our
relationship
ended
No
digas
que
te
sorprendo
Don't
say
I
surprised
you
No
juegues
con
el
cariño.
Don't
play
with
affection.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Ovalle Poveda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.