Paroles et traduction Ivan Ovalle - Errante (feat. Erick Escobar)
Errante (feat. Erick Escobar)
Wandering (feat. Erick Escobar)
Ay
Dicen
que
se
fue
en
la
noche
pa'
que
no
la
vieran
They
say
she
left
at
night
so
they
wouldn't
see
her
Cuentan
que
cambió
su
risa
por
el
llanto
inútil
de
un
mendigo
bueno
They
say
she
traded
her
laughter
for
the
useless
tears
of
a
kind
beggar
Dicen
que
cogió
un
camino
largo
y
con
espinas
They
say
she
took
a
long
and
thorny
path
Que
iba
con
los
pies
descalzos
y
un
vestido
blanco
como
enloquecida
That
she
went
barefoot
and
in
a
white
dress
like
a
madwoman
Y
yo
la
ando
buscando
And
I'm
looking
for
her
Quien
me
dirá
donde
habita
Who
will
tell
me
where
she
lives
Para
secarle
su
llanto
y
devolverle
su
risa
To
dry
her
tears
and
give
her
back
her
laughter
Tal
vez
me
culpe
por
dejarla
sola
por
mis
compromisos
Maybe
she
blames
me
for
leaving
her
alone
because
of
my
commitments
Tal
vez
me
odie
pero
un
día
la
encuentro
y
le
daré
cariño
Maybe
she
hates
me
but
one
day
I'll
find
her
and
give
her
affection
Si
alguien
la
encuentra
me
le
dice
que
también
estoy
herido
If
anyone
finds
her,
tell
her
that
I
am
also
hurt
Que
nunca
es
tarde
para
dar
cariño
That
it's
never
too
late
to
show
affection
Que
alguien
mintió
para
acabar
lo
nuestro
That
someone
lied
to
end
what
we
had
Lo
está
consiguiendo
pero
no
me
rindo
They're
succeeding
but
I
won't
give
up
Yo
no
me
rindo
no
señor
I
will
not
give
up
no
sir
Yo
se
que
la
encuentro
si
señor
I
know
I'll
find
her
yes
sir
Cuando
la
encuentre
voy
a
hacerle
una
casita
frente
al
mar
When
I
find
her
I'll
build
her
a
little
house
by
the
sea
Pa'
que
las
olas
borren
bien
el
sufrimiento
y
el
pesar
So
that
the
waves
can
wash
away
her
suffering
and
sorrow
Y
yo
la
sigo
buscando
And
I
keep
looking
for
her
Quien
me
dirá
quien
me
ayuda
Who
will
tell
me,
who
will
help
me
Para
endulzar
su
amargura
To
sweeten
her
bitterness
Para
decirle
te
amo,
te
amo,
te
amo,
To
tell
her
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
Te
amo,
te
amo,
te
amoooooo
I
love
you,
I
love
you,
I
love
youuuuu
Y
Tuve
la
dicha
en
mi
boca
de
sentir
sus
besos
And
I
had
the
privilege
of
feeling
her
kisses
on
my
lips
Y
de
disfrutar
la
noche
contando
en
su
cuerpo
más
de
tres
lunares
And
of
enjoying
the
night
counting
more
than
three
birthmarks
on
her
body
Ay
me
confesó
en
susurros
todos
sus
secretos
Oh
she
confessed
all
her
secrets
to
me
in
whispers
Las
palabras
más
bonitas
salían
facilitas
en
aquel
momento
The
most
beautiful
words
came
easily
at
that
moment
Y
hasta
la
brisa
coqueta
le
jugueteaba
en
el
pelo
And
even
the
flirtatious
breeze
played
with
her
hair
Como
diciéndole
bella
a
la
mujer
que
más
quiero
As
if
to
say
beautiful
to
the
woman
I
love
the
most
Ahorita
mismo
cogeré
una
barca
y
remaré
hasta
el
sueño
Right
now
I'll
take
a
boat
and
row
to
my
dream
Apenas
pueda
compraré
un
camello
y
buscaré
en
el
Sahara
As
soon
as
I
can
I'll
buy
a
camel
and
search
in
the
Sahara
Y
si
en
el
valle
no
la
encuentro
entonces
buscaré
en
San
Diego
And
if
I
don't
find
her
in
the
valley
then
I'll
look
in
San
Diego
Pues
nunca
es
tarde
para
dar
cariño
Because
it's
never
too
late
to
give
affection
Alguien
mintió
para
acabar
lo
nuestro
Someone
lied
to
end
what
we
had
Y
lo
esta
consiguiendo
pero
no
me
rindo
And
they're
succeeding
but
I
won't
give
up
Yo
no
me
rindo
no
señor
I
will
not
give
up
no
sir
Yo
sé
que
la
encuentro
si
señor
I
know
I'll
find
her
yes
sir
Cuando
la
encuentre
voy
a
hacerle
una
casita
frente
al
mar
When
I
find
her
I'll
build
her
a
little
house
by
the
sea
Pa'
que
las
olas
borren
bien
el
sufrimiento
y
el
pesar
So
that
the
waves
can
wash
away
her
suffering
and
sorrow
Y
yo
la
sigo
buscando
quién
me
dirá
quien
And
I
keep
looking
for
her
who
will
tell
me
who
Me
ayuda
para
endulzar
su
amargura
Can
help
me
sweeten
her
bitterness
Para
decirle
te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo
To
tell
her
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
No
habrá
rincón
donde
yo
no
busque
There
will
be
no
corner
where
I
do
not
search
No
habrá
rincón
donde
yo
no
esculque
There
will
be
no
corner
where
I
do
not
dig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Ovalle Poveda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.