Paroles et traduction Ivan Ovalle - La Fuerza del Amor (feat. Poncho Zuleta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuerza del Amor (feat. Poncho Zuleta)
The Strength of Love (feat. Poncho Zuleta)
Me
trae
la
fuerza
del
amor,
The
strength
of
love
brings
me,
Yo
voy
a
hablar
de
amor,
I'm
going
to
talk
about
love,
Porque
nací
de
amor
Because
I
was
born
of
love
Cuenta
bien
la
historia
Tell
the
story
well
Que
la
vida
y
que
era
mas
bonita
That
life
and
that
it
was
more
beautiful
Dicen
que
los
hombres
trabajaban
They
say
that
men
worked
Untados
de
cariño
Anointed
with
love
Que
por
no
haber
luz
en
noche
fría,
That
for
not
having
light
on
a
cold
night,
La
luna
se
adoraba
The
moon
was
adored
Y
que
un
acordeón
se
oía
mas
lindo
And
that
an
accordion
sounded
more
beautiful
En
plena
madrugada
At
dawn
Y
en
cosas
de
amores,
de
amores,
And
in
things
of
love,
of
love,
No
había
sufrimientos,
no
había
There
was
no
suffering,
no
Si
decían
te
quiero,
morían
con
eso,
If
they
said
I
love
you,
they
died
with
that,
Todo
era
mas
bello,
Everything
was
more
beautiful,
Todo
era
mas
puro
Everything
was
purer
Oh
mi
valle
tierno,
vaya
pueblo
oscuro
Oh
my
tender
valley,
what
a
dark
town
Me
trae
la
fuerza
del
amor,
The
strength
of
love
brings
me,
Yo
voy
a
hablar
de
amor,
I'm
going
to
talk
about
love,
Porque
nací
de
amor
Because
I
was
born
of
love
Y
vine
a
ver
este
rincón,
And
I
came
to
see
this
corner,
Pedazo
de
mi
vida
alegre
Piece
of
my
happy
life
En
donde
esta
mi
corazón,
Where
is
my
heart,
Guardado
en
una
flor
perenne
Saved
in
a
perennial
flower
Me
trae
la
fuerza
del
amor,
The
strength
of
love
brings
me,
Yo
voy
a
hablar
de
amor
I'm
going
to
talk
about
love
Porque
nací
de
amor
Because
I
was
born
of
love
Cuando
yo
era
un
niño,
When
I
was
a
child,
Ya
soñaba
con
ser
un
hombre
grande,
I
already
dreamed
of
being
a
great
man,
Ser
un
mito,
y
ser
una
leyenda,
Being
a
myth,
and
being
a
legend,
Como
el
maestro
Escalona,
Like
maestro
Escalona,
Traigo
una
montaña
de
ilusiones,
I
bring
a
mountain
of
illusions,
De
amor
incomparable,
Of
incomparable
love,
No
soy
más
que
un
pálido
reflejo
I
am
but
a
pale
reflection
De
esa
inmortal
memoria
Of
that
immortal
memory
Estoy
conmovido,
confundido,
I
am
moved,
confused,
Ya
no
veo
las
flores,
I
no
longer
see
the
flowers,
Las
flores
de
aquel
cañaguate
The
flowers
of
that
cañaguate
Que
creció
conmigo,
That
grew
with
me,
De
aquel
río
crecido
que
perdió
su
cause,
Of
that
swollen
river
that
lost
its
channel,
Oh
mi
valle
lindo,
oh
mi
lindo
valle
Oh
my
beautiful
valley,
oh
my
beautiful
valley
Me
trae
la
fuerza
del
amor,
The
strength
of
love
brings
me,
Yo
voy
a
hablar
de
amor,
I'm
going
to
talk
about
love,
Porque
nací
de
amor
Because
I
was
born
of
love
Y
vine
a
ver
este
rincón,
And
I
came
to
see
this
corner,
Pedazo
de
mi
vida
alegre
Piece
of
my
happy
life
En
donde
esta
mi
corazón,
Where
is
my
heart,
Guardado
en
una
flor
perenne.
Saved
in
a
perennial
flower.
Me
trae
la
fuerza
del
amor,
The
strength
of
love
brings
me,
Yo
voy
a
hablar
de
amor
Porque
nací
de
amor
I'm
going
to
talk
about
love
Because
I
was
born
of
love
Y
vine
a
ver
este
rincón,
And
I
came
to
see
this
corner,
Pedazo
de
mi
vida
alegre
Piece
of
my
happy
life
Me
trae
la
fuerza
del
amor,
The
strength
of
love
brings
me,
Yo
voy
a
hablar
de
amor,
I'm
going
to
talk
about
love,
Porque
nací
de
amor
Because
I
was
born
of
love
Y
vine
a
ver
este
rincón,
And
I
came
to
see
this
corner,
Pedazo
de
mi
vida
alegre
(bis)
Piece
of
my
happy
life
(bis)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castro Andres Eduardo, Carlos Medina, Carlos Vives
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.