Ivan Rebroff - In Odessa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Rebroff - In Odessa




In Odessa
In Odessa
Ein Schiff kommt aus dem Bosporus und legt im Hafen an,
A ship arrives from the Bosphorus and moors in the harbor,
Die Taue werden festgemacht, an Land geh'n allemann.
The ropes are tied up, and everyone goes ashore.
In diesem schönen Hafen
In this beautiful harbor
Ist keine Zeit zum Schlafen,
There is no time to sleep,
Weil jeder was er will erleben kann.
Because everyone can experience what they want.
I: In Odessa geht nie die Sonne unter.
I: In Odessa, the sun never sets.
In Odessa wird man am Abend munter.
In Odessa, people become lively in the evening.
In Odessa gibt's keine Sorgen mehr.
In Odessa, there are no more worries.
Ja in Odessa, am Schwarzen Meer.: I
Yes, in Odessa, on the Black Sea.: I
Als ich ein junger Bursche war, da riss ich heimlich aus.
When I was a young boy, I ran away from home in secret.
Ich wollte endlich einmal in die weite Welt hinaus.
I finally wanted to go out into the wide world.
Ich hab's mir vorgenommen und bin nicht weit gekommen,
I made up my mind and didn't get very far,
In einer Stadt nur halt ich's ewig aus.
There is only one city where I can stay forever.
I: In Odessa geht nie die Sonne unter.
I: In Odessa, the sun never sets.
In Odessa wird man am Abend munter.
In Odessa, people become lively in the evening.
In Odessa gibt's keine Sorgen mehr.
In Odessa, there are no more worries.
Ja in Odessa, am Schwarzen Meer.: I
Yes, in Odessa, on the Black Sea.: I






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.