Paroles et traduction Ivan Rebroff - Spiel Zigeuner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
funkeln
tausend
Perlen
in
dem
Glas
in
meiner
Hand.
A
thousand
pearls
are
sparkling
in
the
glass
in
my
hand.
Ich
trinke
auf
die
Liebe
und
das
Glas
fliegt
an
die
Wand.
I
drink
to
love
and
the
glass
flies
against
the
wall.
Spiel
Zigeuner
und
lass
die
Welt
mich
vergessen
eine
ganze
Nacht.
Play
gypsy
and
let
the
world
forget
me
for
a
whole
night.
Wenn
die
Geige
vor
Freude
weint,
gibt
es
nichts
mehr
was
mich
traurig
macht.
When
the
violin
cries
for
joy,
there
is
nothing
that
makes
me
sad
anymore.
Wenn
die
Geige
vor
Freude
weint,
hab′
ich
alles
was
mich
glücklich
macht.
When
the
violin
cries
for
joy,
I
have
everything
that
makes
me
happy.
Lei
lei
lei
lei...
Lei
lei
lei
lei...
Das
Leben
ist
nur
Abschied,
keine
Stunde
kommt
zurück
Life
is
only
goodbye,
no
hour
comes
back
Und
stehst
du
einst
am
Ende,
war
es
nur
ein
Augenblick.
And
when
you
stand
at
the
end,
it
was
only
a
moment.
Wenn
die
Geige
vor
Freude
weint,
gibt
es
nichts
mehr
was
mich
traurig
macht.
When
the
violin
cries
for
joy,
there
is
nothing
that
makes
me
sad
anymore.
Wenn
die
Geige
vor
Freude
weint,
hab'
ich
alles
was
mich
glücklich
macht.
When
the
violin
cries
for
joy,
I
have
everything
that
makes
me
happy.
Lei
lei
lei
la...
Lei
lei
lei
la...
Spiel
Zigeuner
Play
gypsy
Lei
lei
lei
la...
Lei
lei
lei
la...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.