Ivan Rebroff - Spiel Zigeuner - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Rebroff - Spiel Zigeuner




Spiel Zigeuner
Play gypsy
Es funkeln tausend Perlen in dem Glas in meiner Hand.
A thousand pearls are sparkling in the glass in my hand.
Ich trinke auf die Liebe und das Glas fliegt an die Wand.
I drink to love and the glass flies against the wall.
Spiel Zigeuner und lass die Welt mich vergessen eine ganze Nacht.
Play gypsy and let the world forget me for a whole night.
Wenn die Geige vor Freude weint, gibt es nichts mehr was mich traurig macht.
When the violin cries for joy, there is nothing that makes me sad anymore.
Wenn die Geige vor Freude weint, hab′ ich alles was mich glücklich macht.
When the violin cries for joy, I have everything that makes me happy.
Lei lei lei lei...
Lei lei lei lei...
Das Leben ist nur Abschied, keine Stunde kommt zurück
Life is only goodbye, no hour comes back
Und stehst du einst am Ende, war es nur ein Augenblick.
And when you stand at the end, it was only a moment.
Wenn die Geige vor Freude weint, gibt es nichts mehr was mich traurig macht.
When the violin cries for joy, there is nothing that makes me sad anymore.
Wenn die Geige vor Freude weint, hab' ich alles was mich glücklich macht.
When the violin cries for joy, I have everything that makes me happy.
Lei lei lei la...
Lei lei lei la...
Spiel Zigeuner
Play gypsy
Lei lei lei la...
Lei lei lei la...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.