Paroles et traduction Ivan Rebroff - Wolgalied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
steht
ein
Soldat
am
Wolgastrand,
Стоит
солдат
на
берегу
Волги,
Hält
Wache
für
sein
Vaterland.
Несет
вахту
за
Отчизну
свою.
In
dunkler
Nacht
allein
und
fern,
В
темную
ночь,
один,
вдали
от
дома,
Es
leuchtet
ihm
kein
Mond,
kein
Stern.
Не
светит
ему
ни
луна,
ни
звезда.
Regungslos
die
Steppe
schweigt,
Безмолвно
степь
молчит,
Eine
Träne
ihm
ins
Auge
steigt:
Слеза
в
его
глазах
блестит:
Und
er
fühlt,
wie's
im
Herzen
frißt
und
nagt,
И
он
чувствует,
как
в
сердце
точит
и
гложет,
Wenn
ein
Mensch
verlassen
ist,
Когда
человек
остается
один,
Und
er
klagt,
und
er
fragt:
И
он
жалуется,
и
он
спрашивает:
Hast
du
dort
oben
vergessen
auf
mich?
Забыл
ли
ты
там,
на
небесах,
обо
мне?
Es
sehnt
doch
mein
Herz
nach
Liebe
sich.
Мое
сердце
так
жаждет
любви
твоей.
Du
hast
im
Himmel
viel'
Engel
bei
dir
У
тебя
на
небесах
много
ангелов,
Schick'
doch
einen
davon
auch
zu
mir.
Пошли
же
одного
из
них
и
ко
мне.
Du
hast
im
Himmel
viel'
Engel
bei
dir
У
тебя
на
небесах
много
ангелов,
Schick'
doch
einen
davon
auch
zu
mir
Пошли
же
одного
из
них
и
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Lehar, B. Jenbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.