Paroles et traduction Ivan Roux - Dis Liefde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wat
voel
ek
binne
my
Что
я
чувствую
внутри?
Sê
my
wat
is
dit
Скажи
мне,
что
это?
Voel
jy
dit
Чувствуешь
ли
ты
это?
Die
bewe
wat
ek
kry,
sê
my
voel
jy
dit
Эту
дрожь,
которую
я
испытываю,
скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
ее?
Dis
jy
wat
dit
doen
aan
my
Это
ты
так
действуешь
на
меня.
My
geluk
in
jou
smile
gekry
Я
нашел
свое
счастье
в
твоей
улыбке.
Deur
die
lewe
na
jou
gelei
Через
всю
жизнь
был
ведо́м
к
тебе.
Daai
gevoel
in
jou
hart
as
ek
jou
sien
Это
чувство
в
твоем
сердце,
когда
я
вижу
тебя,
En
daai
hitte
wat
brand
tot
in
jou
siel
И
этот
жар,
горящий
до
самой
твоей
души,
Die
tevrede
gaan
slaap
Это
довольство
перед
сном
En
die
wakker
raak
И
пробуждение...
Die
enigste
pyn
wat
lekker
is
Единственная
боль,
которая
приятна,
Jou
so
vinnig
kan
breek
of
regmaak
Которая
может
так
быстро
разбить
тебя
или
исцелить.
Die
opkoms
van
die
son
Восход
солнца.
Dit
is
beter
as
Это
лучше,
чем
Alles
wat
daar
in
my
lewe
is
Всё,
что
есть
в
моей
жизни
En
daar
ooit
al
was
И
когда-либо
было.
Dis
jy
wat
dit
doen
aan
my
Это
ты
так
действуешь
на
меня.
My
geluk
in
jou
smile
gekry
Я
нашел
свое
счастье
в
твоей
улыбке.
Deur
die
lewe
na
jou
gelei
Через
всю
жизнь
был
ведо́м
к
тебе.
Daai
gevoel
in
jou
hart
as
ek
jou
sien
Это
чувство
в
твоем
сердце,
когда
я
вижу
тебя,
En
daai
hitte
wat
brand
tot
in
jou
siel
И
этот
жар,
горящий
до
самой
твоей
души,
Die
tevrede
gaan
slaap
Это
довольство
перед
сном
En
die
wakker
raak
И
пробуждение...
Die
enigste
pyn
wat
lekker
is
Единственная
боль,
которая
приятна,
Jou
so
vinnig
kan
breek
of
regmaak
Которая
может
так
быстро
разбить
тебя
или
исцелить.
Dis
jy
wat
dit
doen
aan
my
Это
ты
так
действуешь
на
меня.
My
geluk
in
jou
smile
gekry
Я
нашел
свое
счастье
в
твоей
улыбке.
Deur
die
lewe
na
jou
gelei,
tot
in
ewigheid
Через
всю
жизнь
был
ведо́м
к
тебе,
навечно.
Daai
gevoel
in
jou
hart
as
ek
jou
sien
Это
чувство
в
твоем
сердце,
когда
я
вижу
тебя,
En
daai
hitte
wat
brand
tot
in
jou
siel
И
этот
жар,
горящий
до
самой
твоей
души,
Die
tevrede
gaan
slaap
Это
довольство
перед
сном
En
die
wakker
raak
И
пробуждение...
Die
enigste
pyn
wat
lekker
is
Единственная
боль,
которая
приятна,
Jou
so
vinnig
kan
breek
of
regmaak
Которая
может
так
быстро
разбить
тебя
или
исцелить.
Oohh,
dis
liefde
Ооо,
это
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Oberholzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.