Ivan Roux - Lipstick - traduction des paroles en allemand

Lipstick - Ivan Rouxtraduction en allemand




Lipstick
Lippenstift
Rooier as hierdie Ferrari
Roter als dieser Ferrari
En soeter as suiker op my
Und süßer als Zucker auf mir
Jy was nog nooit ′n gevaar nie
Du warst noch nie eine Gefahr
Maar nou wil jy net nie bedaar nie
Aber jetzt willst du dich einfach nicht beruhigen
Kom doen dit en kry dit verby
Komm, tu es und bring es hinter dich
Sappiger as waterlemoene
Saftiger als Wassermelonen
Smeer my maar vuil met die skil
Beschmier mich ruhig mit der Schale
Plant dan 'n natte hier op my
Dann pflanz einen nassen Kuss hier auf mich
Ek weet jy wil
Ich weiß, du willst es
Jy gee vir my ′n soen met jou lipstick aan
Du gibst mir einen Kuss mit deinem Lippenstift auf
Jy los 'n lekker merk op my regter wang
Du hinterlässt einen schönen Abdruck auf meiner rechten Wange
Hier kom 'n kom ′n ding
Hier kommt was, hier kommt was
Ek is aan die gang
Ich bin in Fahrt
Mos glad nie bang
Ganz und gar nicht ängstlich
Sit nog ′n bietjie aan
Trag noch ein bisschen auf
Nanana
Nanana
Glad soos 'n boot op die water
Glatt wie ein Boot auf dem Wasser
Shampers en sushi en jy
Schampus und Sushi und du
Sit nog ′n klein bietjie op
Trag noch ein kleines bisschen auf
Weet wat ek nou kry
Weiß, was ich jetzt kriege
Jy gee vir my 'n soen met jou lipstick aan
Du gibst mir einen Kuss mit deinem Lippenstift auf
Jy los ′n lekker merk op my regter wang
Du hinterlässt einen schönen Abdruck auf meiner rechten Wange
Hier kom 'n kom ′n ding
Hier kommt was, hier kommt was
Ek is aan die gang
Ich bin in Fahrt
Mos glad nie bang
Ganz und gar nicht ängstlich
Sit nog 'n bietjie aan
Trag noch ein bisschen auf
Nanana
Nanana
Jy gee vir my 'n soen met jou lipstick aan
Du gibst mir einen Kuss mit deinem Lippenstift auf
Jy los ′n lekker merk op my regter wang
Du hinterlässt einen schönen Abdruck auf meiner rechten Wange
Hier kom ′n kom 'n ding
Hier kommt was, hier kommt was
Ek is aan die gang
Ich bin in Fahrt
Mos glad nie bang
Ganz und gar nicht ängstlich
Sit nog ′n bietjie aan
Trag noch ein bisschen auf
Nanana
Nanana
Gee my 'n soen net jou lipstick aan
Gib mir einen Kuss, nur dein Lippenstift drauf
Jy los ′n merk op my regter wang
Du hinterlässt einen Abdruck auf meiner rechten Wange
Hier kom 'n ding
Hier kommt was
Ek is aan die gang
Ich bin in Fahrt
Sit nog ′n bietjie aan
Trag noch ein bisschen auf
Jy gee vir my 'n soen met jou lipstick aan
Du gibst mir einen Kuss mit deinem Lippenstift auf
Jy los 'n lekker merk op my regter wang
Du hinterlässt einen schönen Abdruck auf meiner rechten Wange
Hier kom ′n kom ′n ding
Hier kommt was, hier kommt was
Ek is aan die gang
Ich bin in Fahrt
Mos glad nie bang
Ganz und gar nicht ängstlich
Sit nog 'n bietjie aan
Trag noch ein bisschen auf
Jy gee vir my ′n soen met jou lipstick aan
Du gibst mir einen Kuss mit deinem Lippenstift auf
Jy los 'n lekker merk op my regter wang
Du hinterlässt einen schönen Abdruck auf meiner rechten Wange
Hier kom ′n kom 'n ding
Hier kommt was, hier kommt was
Ek is aan die gang
Ich bin in Fahrt
Mos glad nie bang
Ganz und gar nicht ängstlich
Sit nog ′n bietjie aan
Trag noch ein bisschen auf
Nanana
Nanana





Writer(s): Johan Oberholzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.