Paroles et traduction Ivan Segreto - Tingerei in verde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tingerei in verde
Окрашу в зеленый
Se
devo
scegliere
il
colore
che
oggi
sento
più
mio
Если
бы
мне
пришлось
выбирать
цвет,
который
сегодня
мне
ближе
всего,
Probabilmente
tingerei
Вероятно,
я
бы
окрасил
Io
credo
che
si
sposi
bene
con
chi
soffre
distanze
Я
думаю,
он
хорошо
подходит
тем,
кто
страдает
от
расстояния.
E
sento
ciò
che
ho
constatato
assodato
nel
tempo
И
я
чувствую
то,
что
убедился,
утвердил
со
временем,
Vorrei
scoprirmi
audace
e
immondo
Я
хотел
бы
открыть
в
себе
смелость
и
нечистоту,
Al
divenire
ho
fatto
fede
finché
avrà
fiato
il
mio
pensare
Я
был
верен
становлению,
пока
мое
мышление
будет
дышать.
Ho
invocato
di
te
creatività
Я
взывал
к
твоей
креативности,
La
mia
mente
libera
Мой
разум
свободен
Da
qualsiasi
virtù
o
da
tabù
e
scivola
nell'equità
От
любой
добродетели
или
табу
и
скользит
в
справедливости.
Ed
ho
reso
riconoscibile
ciò
che
era
caligine
И
я
сделал
узнаваемым
то,
что
было
мраком,
Scoperchiando
la
mia
radiosità
voglia
di
vivere
la
vita
Раскрывая
мое
сияние,
желание
жить
жизнью.
Sole
che
batti
in
fronte
Солнце,
что
бьет
в
лицо,
Musica
questa
mia
mente
Музыка
– это
мой
разум.
Ho
invocato
di
te
creatività
Я
взывал
к
твоей
креативности,
La
mia
mente
libera
Мой
разум
свободен
Da
qualsiasi
virtù
o
da
tabù
e
scivola
nell'equità
От
любой
добродетели
или
табу
и
скользит
в
справедливости.
Ed
ho
reso
riconoscibile
ciò
che
era
caligine
И
я
сделал
узнаваемым
то,
что
было
мраком,
Scoperchiando
la
mia
radiosità,
voglia
di
vivere
la
vita
Раскрывая
мое
сияние,
желание
жить
жизнью.
Ho
invocato
di
te
creatività
Я
взывал
к
твоей
креативности,
La
mia
mente
libera
Мой
разум
свободен
Da
qualsiasi
virtù
o
da
tabù
e
scivola
nell'equità
От
любой
добродетели
или
табу
и
скользит
в
справедливости.
Ed
ho
reso
riconoscibile
ciò
che
era
caligine
И
я
сделал
узнаваемым
то,
что
было
мраком,
Scoperchiando
la
mia
radiosità,
voglia
di
vivere
la
vita
Раскрывая
мое
сияние,
желание
жить
жизнью.
Ed
ho
reso
riconoscibile
ciò
che
era
caligine
И
я
сделал
узнаваемым
то,
что
было
мраком,
Scoperchiando
la
mia
radiosità,
voglia
di
vivere
la
vita.
Раскрывая
мое
сияние,
желание
жить
жизнью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Segreto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.