Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pri
tebe,
sa
cítim
často
na
devätnásť,
Bei
dir
fühle
ich
mich
oft
wie
neunzehn,
No
niekedy
na
deväťdesiatdeväť.
Doch
manchmal
wie
neunundneunzig.
Niekedy
som
zbitý,
a
neviem
vyššie
rásť,
Manchmal
bin
ich
geschlagen
und
weiß
nicht,
wie
ich
höher
wachsen
soll,
Ako
lev
chytený
v
sieti
revem.
Wie
ein
Löwe,
gefangen
im
Netz,
brülle
ich.
Pri
tebe,
sa
cítim
často
na
osemnásť,
Bei
dir
fühle
ich
mich
oft
wie
achtzehn,
No
niekedy
na
deväťdesiatosem
Doch
manchmal
wie
achtundneunzig.
Pričinou
vždy
si
ty,
keď
seba
neviem
nájsť.
Der
Grund
bist
immer
du,
wenn
ich
mich
selbst
nicht
finden
kann.
Pri
tebe
som
ako
ten
strom,
čo
raz
kvitne,
raz
lístie
stráca,
Bei
dir
bin
ich
wie
jener
Baum,
der
mal
blüht,
mal
Blätter
verliert,
Pri
tebe
som
v
dobrom
i
zlom,
či
si
ľadová
a
či
vriaca,
Bei
dir
bin
ich
im
Guten
wie
im
Schlechten,
ob
du
eisig
bist
oder
feurig,
Pri
tebe
som
jako
ten
strom,
čo
raz
kvitne
raz
listie
stráca,
Bei
dir
bin
ich
wie
jener
Baum,
der
mal
blüht,
mal
Blätter
verliert,
Pri
tebe
som
v
dobrom
i
zlom.
Bei
dir
bin
ich
im
Guten
wie
im
Schlechten.
Pri
tebe,
sa
cítim
často
na
devätnásť,
Bei
dir
fühle
ich
mich
oft
wie
neunzehn,
No
niekedy
na
deväťdesiatdeväť.
Doch
manchmal
wie
neunundneunzig.
Niekedy
som
zbitý,
a
neviem
vyššie
rásť,
Manchmal
bin
ich
geschlagen
und
weiß
nicht,
wie
ich
höher
wachsen
soll,
Ako
lev
chytený
v
sieti
revem.
Wie
ein
Löwe,
gefangen
im
Netz,
brülle
ich.
Pri
tebe,
sa
cítim
často
na
osemnásť,
Bei
dir
fühle
ich
mich
oft
wie
achtzehn,
No
niekedy
na
deväťdesiatosem
Doch
manchmal
wie
achtundneunzig.
Pričinou
vždy
si
ty,
keď
seba
neviem
nájsť.
Der
Grund
bist
immer
du,
wenn
ich
mich
selbst
nicht
finden
kann.
Pri
tebe
som
ako
ten
strom,
čo
raz
kvitne,
raz
lístie
stráca,
Bei
dir
bin
ich
wie
jener
Baum,
der
mal
blüht,
mal
Blätter
verliert,
Pri
tebe
som
v
dobrom
i
zlom,
či
si
ľadová
a
či
vriaca,
Bei
dir
bin
ich
im
Guten
wie
im
Schlechten,
ob
du
eisig
bist
oder
feurig,
Pri
tebe
som
jako
ten
strom,
čo
raz
kvitne
raz
listie
stráca,
Bei
dir
bin
ich
wie
jener
Baum,
der
mal
blüht,
mal
Blätter
verliert,
Pri
tebe
som
v
dobrom
i
zlom.
Bei
dir
bin
ich
im
Guten
wie
im
Schlechten.
Pri
tebe
som
ako
ten
strom,
čo
raz
kvitne,
raz
lístie
stráca,
Bei
dir
bin
ich
wie
jener
Baum,
der
mal
blüht,
mal
Blätter
verliert,
Pri
tebe
som
v
dobrom
i
zlom,
či
si
ľadová
a
či
vriaca,
Bei
dir
bin
ich
im
Guten
wie
im
Schlechten,
ob
du
eisig
bist
oder
feurig,
Pri
tebe
som
jako
ten
strom,
čo
raz
kvitne
raz
listie
stráca,
Bei
dir
bin
ich
wie
jener
Baum,
der
mal
blüht,
mal
Blätter
verliert,
Pri
tebe
som
v
dobrom
i
zlom.
Bei
dir
bin
ich
im
Guten
wie
im
Schlechten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Tásler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.