Ivan Valeev - Заберу - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Valeev - Заберу




Заберу
I'll Take You Away
Я заберу тебя с собой, этот город не родной.
I'll take you away with me, this city doesn't feel like home.
Убежим, куда наши глаза глядят. Я живой.
We'll run, wherever our eyes lead. I'm alive.
Заберу тебя с собой. Мы сливаемся с толпой.
I'll take you away with me. We'll melt into the crowd.
Заберу, заберу, заберу!
I'll take you, take you, take you away!
Это же всё, что мы не хотели
This is everything we never wanted,
Но, все эти чувства, мы словно летели;
But all these feelings, we were flying high;
Но, глазки опущены, время метелями -
But eyes downcast, time like blizzards -
В этом тумане висели неделями.
We hung in this fog for weeks.
Ты же не узнаешь меня, я не простой.
You won't recognize me, I'm not simple.
Всё же доверяешь мне, сегодня я твой.
Still, you trust me, tonight I'm yours.
Я не открываюсь до конца тебе в ночь -
I don't open up completely to you in the night -
Но ты уже знаешь, больше нечем помочь.
But you already know, there's nothing more to help with.
Всё, что я хотел - это любить и мечтать.
All I wanted was to love and dream.
Каждый день летать и каждый день отмечать.
To fly every day and celebrate every day.
А порою, молодость заставит страдать -
And sometimes, youth makes you suffer -
Всё может дать, но родную забрать.
It can give everything, but take away your loved one.
Мне бы назад, но там нету пути.
I wish I could go back, but there's no way.
Долго летел, но пора бы сойти.
I've flown for a long time, but it's time to descend.
Я ведь с тобой набирал высоту.
I was gaining altitude with you.
Кто мне сказал, что я выбрал не ту?
Who told me I chose the wrong one?
Я заберу тебя с собой;
I'll take you away with me;
Я заберу тебя с собой;
I'll take you away with me;
Заберу тебя с собой,
I'll take you away with me,
Мы сливаемся с толпой -
We'll melt into the crowd -
Заберу, заберу, заберу...
I'll take you, take you, take you away...
Я заберу тебя с собой, этот город не родной.
I'll take you away with me, this city doesn't feel like home.
Убежим, куда наши глаза глядят. Я живой.
We'll run, wherever our eyes lead. I'm alive.
Заберу тебя с собой. Мы сливаемся с толпой.
I'll take you away with me. We'll melt into the crowd.
Заберу, заберу, заберу!
I'll take you, take you, take you away!
Пусть мысли не дают покоя мне.
Let thoughts not give me rest.
Пусть я упал, и я сейчас на дне.
Let me have fallen, and be at the bottom now.
Я знаю точно - я с тобой смогу;
I know for sure - I can do it with you;
И мне плевать, я тебя сберегу.
And I don't care, I will protect you.
Пусть самый сильный ветер бьёт мне в грудь.
Let the strongest wind beat against my chest.
Если ты любишь, то со мною будь.
If you love, then be with me.
Я заберу тебя с собой в туман.
I'll take you away with me into the fog.
Завтра начну с нуля, а сегодня:
Tomorrow I'll start from scratch, but today:
Я заберу тебя с собой;
I'll take you away with me;
Я заберу тебя с собой;
I'll take you away with me;
Заберу тебя с собой,
I'll take you away with me,
Мы сливаемся с толпой -
We'll melt into the crowd -
Заберу, заберу, заберу...
I'll take you, take you, take you away...
Я заберу тебя с собой, этот город не родной.
I'll take you away with me, this city doesn't feel like home.
Убежим, куда наши глаза глядят. Я живой.
We'll run, wherever our eyes lead. I'm alive.
Заберу тебя с собой. Мы сливаемся с толпой.
I'll take you away with me. We'll melt into the crowd.
Заберу, заберу, заберу!
I'll take you, take you, take you away!
[Финал]:
[Final]:
Я ведь с тобой набирал высоту.
I was gaining altitude with you.
Кто мне сказал, что я не выбрал не too
Who told me I didn't choose the right one?
#shoh_forever94
#shoh_forever94






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.