Paroles et traduction Ivan Valeev - Заберу
Я
заберу
тебя
с
собой,
этот
город
не
родной.
I'll
take
you
away
with
me,
this
city
doesn't
feel
like
home.
Убежим,
куда
наши
глаза
глядят.
Я
живой.
We'll
run,
wherever
our
eyes
lead.
I'm
alive.
Заберу
тебя
с
собой.
Мы
сливаемся
с
толпой.
I'll
take
you
away
with
me.
We'll
melt
into
the
crowd.
Заберу,
заберу,
заберу!
I'll
take
you,
take
you,
take
you
away!
Это
же
всё,
что
мы
не
хотели
This
is
everything
we
never
wanted,
Но,
все
эти
чувства,
мы
словно
летели;
But
all
these
feelings,
we
were
flying
high;
Но,
глазки
опущены,
время
метелями
-
But
eyes
downcast,
time
like
blizzards
-
В
этом
тумане
висели
неделями.
We
hung
in
this
fog
for
weeks.
Ты
же
не
узнаешь
меня,
я
не
простой.
You
won't
recognize
me,
I'm
not
simple.
Всё
же
доверяешь
мне,
сегодня
я
твой.
Still,
you
trust
me,
tonight
I'm
yours.
Я
не
открываюсь
до
конца
тебе
в
ночь
-
I
don't
open
up
completely
to
you
in
the
night
-
Но
ты
уже
знаешь,
больше
нечем
помочь.
But
you
already
know,
there's
nothing
more
to
help
with.
Всё,
что
я
хотел
- это
любить
и
мечтать.
All
I
wanted
was
to
love
and
dream.
Каждый
день
летать
и
каждый
день
отмечать.
To
fly
every
day
and
celebrate
every
day.
А
порою,
молодость
заставит
страдать
-
And
sometimes,
youth
makes
you
suffer
-
Всё
может
дать,
но
родную
забрать.
It
can
give
everything,
but
take
away
your
loved
one.
Мне
бы
назад,
но
там
нету
пути.
I
wish
I
could
go
back,
but
there's
no
way.
Долго
летел,
но
пора
бы
сойти.
I've
flown
for
a
long
time,
but
it's
time
to
descend.
Я
ведь
с
тобой
набирал
высоту.
I
was
gaining
altitude
with
you.
Кто
мне
сказал,
что
я
выбрал
не
ту?
Who
told
me
I
chose
the
wrong
one?
Я
заберу
тебя
с
собой;
I'll
take
you
away
with
me;
Я
заберу
тебя
с
собой;
I'll
take
you
away
with
me;
Заберу
тебя
с
собой,
I'll
take
you
away
with
me,
Мы
сливаемся
с
толпой
-
We'll
melt
into
the
crowd
-
Заберу,
заберу,
заберу...
I'll
take
you,
take
you,
take
you
away...
Я
заберу
тебя
с
собой,
этот
город
не
родной.
I'll
take
you
away
with
me,
this
city
doesn't
feel
like
home.
Убежим,
куда
наши
глаза
глядят.
Я
живой.
We'll
run,
wherever
our
eyes
lead.
I'm
alive.
Заберу
тебя
с
собой.
Мы
сливаемся
с
толпой.
I'll
take
you
away
with
me.
We'll
melt
into
the
crowd.
Заберу,
заберу,
заберу!
I'll
take
you,
take
you,
take
you
away!
Пусть
мысли
не
дают
покоя
мне.
Let
thoughts
not
give
me
rest.
Пусть
я
упал,
и
я
сейчас
на
дне.
Let
me
have
fallen,
and
be
at
the
bottom
now.
Я
знаю
точно
- я
с
тобой
смогу;
I
know
for
sure
- I
can
do
it
with
you;
И
мне
плевать,
я
тебя
сберегу.
And
I
don't
care,
I
will
protect
you.
Пусть
самый
сильный
ветер
бьёт
мне
в
грудь.
Let
the
strongest
wind
beat
against
my
chest.
Если
ты
любишь,
то
со
мною
будь.
If
you
love,
then
be
with
me.
Я
заберу
тебя
с
собой
в
туман.
I'll
take
you
away
with
me
into
the
fog.
Завтра
начну
с
нуля,
а
сегодня:
Tomorrow
I'll
start
from
scratch,
but
today:
Я
заберу
тебя
с
собой;
I'll
take
you
away
with
me;
Я
заберу
тебя
с
собой;
I'll
take
you
away
with
me;
Заберу
тебя
с
собой,
I'll
take
you
away
with
me,
Мы
сливаемся
с
толпой
-
We'll
melt
into
the
crowd
-
Заберу,
заберу,
заберу...
I'll
take
you,
take
you,
take
you
away...
Я
заберу
тебя
с
собой,
этот
город
не
родной.
I'll
take
you
away
with
me,
this
city
doesn't
feel
like
home.
Убежим,
куда
наши
глаза
глядят.
Я
живой.
We'll
run,
wherever
our
eyes
lead.
I'm
alive.
Заберу
тебя
с
собой.
Мы
сливаемся
с
толпой.
I'll
take
you
away
with
me.
We'll
melt
into
the
crowd.
Заберу,
заберу,
заберу!
I'll
take
you,
take
you,
take
you
away!
Я
ведь
с
тобой
набирал
высоту.
I
was
gaining
altitude
with
you.
Кто
мне
сказал,
что
я
не
выбрал
не
too
Who
told
me
I
didn't
choose
the
right
one?
#shoh_forever94
#shoh_forever94
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Заберу
date de sortie
27-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.