Paroles et traduction Ivan Villazon feat. Franco Argüelles - No Te Ruego Más - En Vivo
Nunca
imaginé
que
me
cansara
Я
никогда
не
думал,
что
устану
De
tanto
esperarte,
de
tanto
decirte
От
того,
что
так
ждал
тебя,
от
того,
что
так
много
говорил
тебе
Que
eras
la
mujer
que
yo
adoraba
что
ты
была
женщиной,
которую
я
обожал
Pero
fueron
falsas
tus
palabras
Но
твои
слова
были
ложью
Nunca
me
has
querido
ты
никогда
не
любил
меня
Siempre
me
has
mentido
ты
всегда
лгал
мне
Y
yo
como
un
tonto
te
rogaba
И,
как
дурак,
я
умолял
тебя
Si
ya
no
me
quieres,
no
puedo
hacer
nada
Если
ты
меня
больше
не
любишь,
я
ничего
не
смогу
сделать
Si
no
estaba
en
mí
el
amor
que
querías
Если
бы
любви,
которую
ты
хотел,
не
было
во
мне
No
sigo
rogándote,
prefiero
alejarme
de
ti
Я
не
умоляю
тебя,
я
предпочитаю
держаться
от
тебя
подальше
Si
no
te
conviene
tener
mi
cariño
Если
тебе
не
удобно
иметь
мою
любовь
Y
se
dueña
de
mi
и
владеет
мной
Si
somos
diferente
Если
мы
разные
No
sigo
rogándote
Я
не
продолжаю
умолять
тебя
Prefiero
alejarme
de
ti
Я
предпочитаю
держаться
от
тебя
подальше
Adiós
mi
vida
Прощай,
моя
жизнь
Que
te
consigas,
el
hombre
que
adoras
Пусть
ты
обретешь
себя,
мужчину,
которого
ты
обожаешь
Y
que
sepa
adorarte
también
И
кто
знает,
как
тебя
тоже
обожать
Adiós
mi
vida
Прощай,
моя
жизнь
Que
te
consigas,
el
hombre
que
adoras
Пусть
ты
обретешь
себя,
мужчину,
которого
ты
обожаешь
Y
que
sepa
adorarte
también
И
кто
знает,
как
тебя
тоже
обожать
Tus
recuerdos
viven
en
mi
alma
Твои
воспоминания
живут
в
моей
душе
Como
algo
sagrado
как
что-то
священное
Que
siempre
he
guardado
что
я
всегда
хранил
En
lo
más
profundo
de
mi
vida
В
глубине
моей
жизни
Pero
si
por
mi
no
sientes
nada
Но
если
ты
ничего
не
чувствуешь
ко
мне
Si
no
soy
tu
dueño
Если
я
не
твой
владелец
Si
no
te
desvelo
Если
я
не
раскрою
тебя
Déjame
seguir
con
mis
heridas
Позвольте
мне
продолжить
мои
раны
Si
ya
no
me
quieres
Если
ты
меня
больше
не
любишь
No
puedo
hacer
nada
Я
не
могу
ничего
сделать
Si
no
estaba
en
mi
Если
бы
это
было
не
во
мне
El
amor
que
querías
Любовь,
которую
ты
хотел
No
sigo
rogándote
Я
не
продолжаю
умолять
тебя
Tendré
que
alejarme
de
ti
мне
придется
уйти
от
тебя
Si
no
te
conviene
Если
это
вас
не
устраивает
Tener
mi
cariño
y
ser
dueña
de
mí
Имей
мою
любовь
и
будь
владельцем
меня.
Si
somos
diferentes
Если
мы
разные
Adiós
mi
vida
Прощай,
моя
жизнь
Que
te
consigas,
el
hombre
que
adoras
Пусть
ты
обретешь
себя,
мужчину,
которого
ты
обожаешь
Y
que
sepa
adorarte
también
И
кто
знает,
как
тебя
тоже
обожать
Adiós
mi
vida
Прощай,
моя
жизнь
Que
te
consigas,
el
hombre
que
adoras
Пусть
ты
обретешь
себя,
мужчину,
которого
ты
обожаешь
Y
que
sepa
adorarte
también
И
кто
знает,
как
тебя
тоже
обожать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Valbuena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.