Ivan Villazon feat. Gonzalo Arturo Molina "El Cocha Molina" - Querer A Alguien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Villazon feat. Gonzalo Arturo Molina "El Cocha Molina" - Querer A Alguien




Querer A Alguien
Someone To Want
Un día vi crecer tantas margaritas por todo el valle.
One day I saw so many daisies growing all over the valley.
Y cantar con cada gota de lluvia que acariciaba.
And sing with every raindrop that caressed.
Vi también que allá arriba de la sierra un poeta lloraba sin saber que el mundo podía ser lindo con tantas cosas que tiene el alma.
I also saw that up there in the mountains a poet was crying, not knowing that the world could be beautiful with so many things that the soul has.
Ya se fueron con el viento los sufrimientos que tenía el pecho.
Sufferings that my chest had already gone with the wind.
Quisiera darle a mi vida toa' la ternura que que alguien me brinde.
I would like to give my life all the tenderness that someone gives me.
Y deslumbrar a la luna con un rayito de sentiemiento.
And dazzle the moon with a ray of sentiment.
Ay, enamorarme de nuevo de una morena.
Oh, I'm in love with a brunette again.
Pa' que las viejas heridas me cicatricen.
So that the old wounds heal.
Y enamorarme de nuevo de una morena.
And I'm in love with a brunette again.
Pa' que las viejas heridas me cicatricen.
So that the old wounds heal.
Tanto amanecer lleno de niebla, sí, lleno de niebla.
So much fog at dawn, yes, full of fog.
Tanto anochecer sin una estrella, sí, sin una estrella.
Every night no star, Yes, without a star.
Ay, amor. ¿Y por qué no?
Oh my love. Why not?
Yo quiero querer a alguien.
I want someone to love.
Ay, amor. ¿Y por qué no?
Oh my love. Why not?
Yo quiero que alguien me quiera.
I want someone to love me.
"Gustavo Molina y pellito Daza ¡cosa más bonita!"
"Gustavo Molina and pellito Daza what a beautiful thing!"
Un día igual me dieron la despedida viejos amores y perdí a alguien que yo quería tanto por mis parrandas.
One day I was also said goodbye to my old loves and I lost someone I loved so much because of my parties.
Yo canté a la historia de un romance con las sirenas y también compuse tantas canciones, pero qué va, no me dieron nada.
I sang the story of a romance with the sirens and I also composed so many songs, but they didn't give me anything.
Quisiera emprender el vuelo para otros mundos, ver cosas nuevas.
I would like to take flight to other worlds, to see new things.
Depronto encuentro un sendero de plantas verdes, sin hojas secas, y que la magia de un hada, con sus encantos, me inmortalice.
Suddenly I find a path of green plants, without dry leaves, and may the magic of a fairy, with her charms, immortalize me.
Ay, enamorarme de nuevo de una morena.
Oh, I'm in love with a brunette again.
Pa' que las viejas heridas me cicatricen.
So that the old wounds heal.
Y enamorarme de nuevo de una morena.
And I'm in love with a brunette again.
Pa' que las viejas heridas me cicatricen.
So that the old wounds heal.
Tanto amanecer lleno de niebla, sí, lleno de niebla.
So much fog at dawn, yes, full of fog.
Tanto anochecer sin una estrella, sí, sin una estrella.
Every night no star, Yes, without a star.
Ay, amor. ¿Y por qué no?
Oh my love. Why not?
Yo quiero querer a alguien.
I want someone to love.
Ay, amor. ¿Y por qué no?
Oh my love. Why not?
Yo quiero que alguien me quiera.
I want someone to love me.
Ay, amor. ¿Y por qué no?
Oh my love. Why not?
Yo quiero querer a alguien.
I want someone to love.
Ay, amor. ¿Y por qué no?
Oh my love. Why not?
Yo quiero que alguien me quiera (bis)
I want someone to love me (twice)





Writer(s): Jose Maestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.