Paroles et traduction Ivan Villazon feat. Saul Lallemand - El Aviador
Si
te
pido
que
te
vayas
If
I
ask
you
to
leave
Si
te
pido
que
te
quedes
If
I
ask
you
to
stay
Si
te
vas
con
otro
me
entrego
a
la
bebida
If
you
leave
with
another,
I'll
drown
myself
in
drink
Y
tu
sereas
culpable
de
que
yo
pierda
la
vida
And
you'll
be
responsible
for
the
death
of
me
Y
la
mujer
que
yo
tenia
se
la
llevo
un
aviador
And
the
woman
that
I
had,
a
pilot
took
away
A
dios
le
pido
que
se
pegue
un
estrellon
y
que
caiga
bien
lejos
I
prayed
to
God
he'd
crash
and
fall
far
away
Lejos
de
esta
region
Far
away
from
this
land
Por
eso
negra
veni
pa
ca
que
esa
avioneta
se
va
a
estrella
So,
baby,
come
on
over
here,
that
plane's
gonna
crash
Te
vas
a
pegar
duro
oistes
You're
gonna
hit
hard,
you
see
El
amor
que
yo
te
dava
era
puro
y
cristalino
The
love
that
I
gave
you
was
pure
and
crystalline
Pero
a
escondidas
con
otra
me
engañabas
But
secretly,
you
were
cheating
on
me
with
another
Y
yo
convencido
que
tu
eras
mi
destino
And
I
was
convinced
that
you
were
my
destiny
El
amor
de
la
mujer
es
como
hoja
de
guarumo
A
woman's
love
is
like
a
guarumo
leaf
Se
rie
con
tigo
y
te
dice
que
te
quedes
She
laughs
with
you
and
tells
you
to
stay
Y
despues
te
deja
los
ojos
And
then
she
leaves
you,
your
eyes
Llenos
de
humo
Filled
with
smoke
No
seas
tan
terca
veni
pa
ca
que
la
avioneta
Don't
be
so
stubborn,
come
on
over
here,
that
plane
Se
va
a
estrella
Is
gonna
crash
Y
si
te
vas
con
otro
me
entrego
a
la
bebida
And
if
you
leave
with
another,
I'll
drown
myself
in
drink
Y
tu
seras
culpable
de
que
yo
pierda
la
vida
And
you'll
be
responsible
for
the
death
of
me
El
amor
de
la
mujer
The
love
of
a
woman
De
la
mujer
es
como
hoja
de
guarumo
The
love
of
a
woman
is
like
a
guarumo
leaf
Se
rie
con
tigo
y
te
dice
que
te
quedes
She
laughs
with
you
and
tells
you
to
stay
Y
despues
te
deja
los
ojos
llenos
de
humo
And
then
she
leaves
you,
your
eyes
filled
with
smoke
Y
la
mujer
que
yo
tenia
And
the
woman
that
I
had
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Nono Narvaez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.