Ivan Villazon feat. Saul Lallemand - Intensa Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Villazon feat. Saul Lallemand - Intensa Tu




Intensa Tu
Your Intensity
Recuperar todo mi tiempo perdido
I will reclaim all my wasted time,
Y olvidar que si he sufrido
Forget that I ever suffered,
Es lo que pienso hacer
That's what I intend to do.
E indisponer tu falso amor con el cariño
And challenge your false love with the affection
Que te di muy convencido
That I gave you so willingly,
Confiado y sin saber
Trusting and unaware
Que de sorpresa iba escucharte
That I would be surprised to hear you,
Cuando hablabas
When you spoke,
De los recuerdos que han conservas en tu alma
Of the memories that you cherish in your soul,
De aquel pasado que por ti pregunta hoy
Of a past that asks about me today.
Ahora comprendo tu tristeza exagerada
Now I understand your excessive sadness,
Y yo pensando que por mi era que llorabas
And I thought that you were crying because of me.
Pero una lágrima también te delató
But a single tear betrayed you,
Me dijo que soñando volabas
It told me that you were dreaming wildly,
Que tu locuras ya no eran sanas
That your follies were no longer healthy,
Y que por eso desertó
And that's why it had abandoned you.
Y me contó que yo en tu diario existía
And it told me that I existed in your diary,
Como el intenso por entregarme a tus problemas
As the one who was intense in his devotion to your problems,
Y mi vida es un dilema enredado en los míos
And my life is a dilemma, entangled in my own,
En mis líos
In my troubles.
Y que intenso por reprochar que a tu manera
And how intense of me to reproach you for
Todos creyeran que yo era par ti un simple amigo
Making everyone believe that I was nothing more than a friend to you.
Intensa tu
Intense, you,
Que te estoy brindando calor y buscas frío
While I am offering you warmth, you seek only coldness.
No te me acerques si me encuentro un día contigo
Don't come near me if we meet again one day,
Solo sigue tu camino
Just continue on your way
E ignórame mujer
And ignore me, woman.
De nada vale arrodillarse arrepentido
It does no good to come crawling back in repentance,
Si es en vano haces lo mismo
Because your efforts will be in vain.
No sufriré otra vez
I will not suffer again.
Recuerdo aquella noche que no te esperaba
I remember that night when I didn't expect to see you,
Estabas bella y luego tu mirada
You were beautiful, and then your gaze,
Extraña con su silencio dijo todo terminó
Strangely silent, said it was all over.
Yo no insistí pero llore mientras cantaba
I didn't insist, but I wept as I sang,
Y seguiste siempre allí como si nada
And you stayed there beside me, as if nothing had happened.
Y entre la nada me dejaste sin razón
And in the midst of this nothingness, you left me without explanation,
Más de una excusa siempre inventabas
You always had a ready excuse,
Últimamente ya ni me hablabas
Lately you didn't even speak to me,
Motivo más de una razón
That was reason enough,
Hasta durmiendo tu conciencia me seguía
Even in my sleep, your conscience followed me relentlessly.
Y siendo intenso por entregarme
And how intense of me to have devoted myself
A tus problemas y mi vida es un dilema
To your problems, while my life is a dilemma,
Enredado en los míos en mis líos
Entangled in my own, in my troubles.
Y que intenso por reprochar que a tu manera
And how intense of me to reproach you for
Todos creyeran que yo era para ti un simple amigo
Making everyone believe that I was nothing more than a friend to you.
Intensa tu
Intense, you,
Que te estoy brindando calor y buscas frío
While I am offering you warmth, you seek only coldness.
Como el intenso por entregarme
And how intense of me to have devoted myself
A tus problemas y mi vida es un dilema
To your problems, while my life is a dilemma,
Enredado en los míos en mis líos
Entangled in my own, in my troubles.
Y que intenso por reprochar que a tu manera
And how intense of me to reproach you for
Todos creyeran que yo era para ti un simple amigo
Making everyone believe that I was nothing more than a friend to you.
Intensa tu
Intense, you,
Que te estoy brindando calor y buscas frío
While I am offering you warmth, you seek only coldness.
Me siento intenso por entregarme
I feel intense because I have devoted myself
A tus problemas y mi vida es un dilema
To your problems, while my life is a dilemma,
Enredado en los míos en mis líos
Entangled in my own, in my troubles.
Y que intenso por reprochar que a tu manera
And how intense of me to reproach you for
Todos creyeran que yo era para ti un simple amigo
Making everyone believe that I was nothing more than a friend to you.
Intensa tu
Intense, you,
Que te estoy brindando calor y buscas frío
While I am offering you warmth, you seek only coldness.
End
End





Writer(s): Jean Carlos Centeno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.