Paroles et traduction Ivan Villazon feat. Saul Lallemand - Por Loco Y Artista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Loco Y Artista
Por Loco Y Artista (Сумасшедший и Артист)
Te
he
fallado
nuevamente
Я
снова
тебя
подвел,
No
eh
podido
serte
fiel
Не
смог
быть
тебе
верным.
Ya
con
esta
van
dos
veces
Это
уже
второй
раз,
Pero
te
juro
mi
reina
no
quiero
volverlo
hacer
Но
клянусь
тебе,
моя
королева,
я
не
хочу,
чтобы
это
повторилось.
Ya
eh
perdido
tu
confianza
Я
потерял
твое
доверие,
Y
en
tu
trono
no
soy
rey
И
на
твоем
троне
я
не
король.
Mi
sed
no
la
calma
el
agua
Моя
жажда
не
утоляется
водой,
Sueño
sin
estar
dormido
Я
мечтаю,
не
засыпая,
No
siento
dulce
la
miel
И
мед
не
кажется
мне
сладким.
Hoy
eh
dejado
mi
orgullo
tirado
Сегодня
я
отбросил
свою
гордость,
Hoy
eh
venido
arrepentido
ante
ti
Сегодня
я
пришел
к
тебе
с
раскаянием,
Para
decirte
que
te
sigo
amando
Чтобы
сказать,
что
я
все
еще
люблю
тебя,
Aunque
mis
hechos
te
hagan
dudar
de
mi
Хотя
мои
поступки
заставляют
тебя
сомневаться
во
мне.
Yo
se
que
ahora
estas
en
todo
tu
derecho
Я
знаю,
что
сейчас
у
тебя
есть
полное
право
Para
dejarme
porque
no
quieres
sufrir
Оставить
меня,
потому
что
ты
не
хочешь
страдать.
Y
si
escudriñas
bien
adentro
de
tu
pecho
И
если
ты
заглянешь
глубоко
в
свое
сердце,
Te
darias
cuenta
que
solo
vivo
es
por
ti
Ты
поймешь,
что
я
живу
только
ради
тебя.
Pero
la
vida
es
loca
Но
жизнь
сумасшедшая,
Y
eso
es
lo
que
me
toca
И
это
то,
что
мне
досталось.
Por
tirarmelas
de
loco
За
то,
что
строил
из
себя
сумасшедшего,
Sin
estar
en
manicomio
Не
находясь
в
психушке.
Pero
la
vida
es
loca
Но
жизнь
сумасшедшая,
Por
tirarmelas
de
artista
За
то,
что
строил
из
себя
артиста,
No
vuelvo
a
escuchar
tu
risa
Я
больше
не
услышу
твой
смех,
Porque
ya
te
vas
de
mi
Потому
что
ты
уходишь
от
меня.
Estoy
conciente
que
yo
tengo
mis
defectos
Я
осознаю,
что
у
меня
есть
недостатки,
Estoy
buscando
la
manera
de
arreglarlos
Я
ищу
способ
их
исправить,
Porque
yo
quiero
estar
contigo
bien
contento
Потому
что
я
хочу
быть
с
тобой
счастливым,
Para
gritarle
a
todo
el
mundo
que
te
aamoO
Чтобы
кричать
всему
миру,
что
я
люблю
тебя.
Pero
la
vida
es
loca
Но
жизнь
сумасшедшая,
Y
eso
es
lo
que
me
toca
И
это
то,
что
мне
досталось.
Por
tirarmelas
de
loco
За
то,
что
строил
из
себя
сумасшедшего,
Sin
estar
en
manicomio
Не
находясь
в
психушке.
Pero
la
vida
es
loca
Но
жизнь
сумасшедшая,
Por
tirarmelas
de
artista
За
то,
что
строил
из
себя
артиста,
No
vuelvo
a
escuchar
tu
risa
Я
больше
не
услышу
твой
смех,
Porque
ya
te
vas
de
mi
Потому
что
ты
уходишь
от
меня.
Eres
luz
para
mis
noches
Ты
свет
в
моих
ночах,
Compañia
en
mi
soledad
Компания
в
моем
одиночестве.
Aveces
me
desespero
Иногда
я
отчаиваюсь,
Pero
con
un
beso
tuyo
Но
с
твоим
поцелуем
Encuentro
tranquilidad
Я
нахожу
спокойствие.
Tu
silencio
me
consume
Твое
молчание
съедает
меня,
No
me
deja
ser
feliz
Не
дает
мне
быть
счастливым.
Eres
el
mismo
perfume
Ты
тот
же
самый
парфюм,
Pero
con
otra
fragansia
Но
с
другим
ароматом,
Solo
pa
hacerme
sufrir
Только
чтобы
заставить
меня
страдать.
Hoy
te
prometo
que
voy
a
luchar
por
ti
Сегодня
я
обещаю,
что
буду
бороться
за
тебя,
Con
estas
fuerzas
que
mis
brazos
ya
no
tienen
С
этими
силами,
которых
уже
нет
в
моих
руках.
Y
aunque
el
cansancio
se
apoderado
de
mi
И
хотя
усталость
овладела
мной,
Yo
se
que
en
mi
debilidad
tu
me
haces
fuerte
Я
знаю,
что
в
моей
слабости
ты
делаешь
меня
сильным.
Estoy
canzado
de
hablar
siempre
con
mi
almohada
Я
устал
говорить
со
своей
подушкой,
Toda
las
noches
pidiendole
algun
concejo
Каждую
ночь
прося
у
нее
совета.
Y
entre
mis
brazos
se
vuelve
a
quedar
callada
И
в
моих
объятиях
она
снова
молчит,
Y
aveces
quiero
que
mi
almohada
sea
tu
cuerpo
И
иногда
я
хочу,
чтобы
моей
подушкой
было
твое
тело.
Pero
la
vida
es
loca
Но
жизнь
сумасшедшая,
Y
eso
es
lo
que
me
toca
И
это
то,
что
мне
досталось.
Por
tirarmelas
de
loco
За
то,
что
строил
из
себя
сумасшедшего,
Sin
estar
en
manicomio
Не
находясь
в
психушке.
Pero
la
vida
es
loca
Но
жизнь
сумасшедшая,
Por
tirarmelas
de
artista
За
то,
что
строил
из
себя
артиста,
No
vuelvo
a
escuchar
tu
risa
Я
больше
не
услышу
твой
смех,
Porque
ya
te
vas
de
mi
Потому
что
ты
уходишь
от
меня.
Algun
dia
una
brisa
fuerte
me
arrebata
Когда-нибудь
сильный
ветер
унесет
Los
recuerdos
que
en
mi
mente
tu
sembraste
Воспоминания,
которые
ты
посеяла
в
моей
голове.
Y
talvez
la
misma
brisa
a
mi
me
traiga
И,
возможно,
тот
же
ветер
принесет
мне
Una
que
me
vuelva
loco
de
remate
Ту,
которая
окончательно
сведет
меня
с
ума.
Pero
la
vida
es
loca
Но
жизнь
сумасшедшая,
Y
eso
es
lo
que
me
toca
И
это
то,
что
мне
досталось.
Por
tirarmelas
de
loco
За
то,
что
строил
из
себя
сумасшедшего,
Sin
estar
en
manicomio
Не
находясь
в
психушке.
Pero
la
vida
es
loca
Но
жизнь
сумасшедшая,
Por
tirarmelas
de
artista
За
то,
что
строил
из
себя
артиста,
No
vuelvo
a
escuchar
tu
risa
Я
больше
не
услышу
твой
смех,
Porque
ya
te
vas
de
mi...
BIS
(3)
Потому
что
ты
уходишь
от
меня...
(3
раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Vence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.