Ivan Villazon feat. Saul Lallemand - Solo Quiero Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivan Villazon feat. Saul Lallemand - Solo Quiero Amor




Solo Quiero Amor
Solo Quiero Amor
Cuando sale el sol
Когда выходит солнце
La luna no está
Луны не видно
Y ese es el andar, que me tienes realidad
И это так, как со мной наяву
Donde así me duela el alma
Когда болит моя душа
Oye soledad, descansa
О, одиночество, успокойся
Dejame perder mi libertad,
Дай мне потерять мою свободу,
En unos ojos lindos que me roben la razón,
В красивых глазах, что лишают меня разума,
En un cuerpo hermoso que me quiera gobernar
В прекрасном теле, что жаждет править мной
Quiero, quiero, quiero, quiero un beso de verdad
Желаю, желаю, желаю, желаю поцелуя настоящего
Una musa fresca bien coqueta puro amor
Свежей музы, яркой кокетки, просто любви
Una reina linda bien artista y avispa
Прекрасной королевы, красивой артистки и острячки
Como un fosforito lista pa' prender un fogón
Подобно спичке, готовой зажечь огонь из горна
Ay, sólo quiero amor, felicidad.
Ах, хочу только любви, счастья.
Una navidad feliz donde esté ella junto a mi.
Светлого Рождества, когда она со мной.
Quiero conocerte amor, Aparece brisa Fresca... Ven a mi!!
Хочу тебя узнать, любовь, Приди, свежий бриз... Подойди ко мне!!
En una parranda voy a cantar a esa luna de abril con todo mi
На вечеринке спою той луне апреля всем своим
Esplendor,
Величием,
Para que se sienta bien y verla sonreír cantando mi canción...
Дабы она почувствовала себя хорошо и улыбнулась, слушая мою песню...
Una cuchi cuchi bien vacana y alenta
Замечательную, роскошную и живую милашку
Que me apriete el alma, que me apriete el corazón,
Чтобы она завладела моей душой, чтобы она завладела моим сердцем,
Que si pido auxilio no me vayan a
Чтобы, если я попрошу о помощи, не стали бы
Ayudar, ese problemita sólo lo resuelvo yo.
Помогать, эту проблему решу только я.
Dios brindame esa sonrisa
Боже, подари мне эту улыбку
Dios brindame esa mirada.
Боже, подари мне этот взгляд.
Que sea noble y bien bonita.
Пусть она будет благородной и очень красивой.
Ay que no le falte nada.
Ах, пусть ни в чем не будет нужды.
La Luna Sin sol, es un girasol que no tiene luz, ni vida, ni color
Луна без солнца - это подсолнух без света, без жизни, без цвета
Si se apagan sus mañanas y un rayo de luz reclama
Если гаснут ее утра и луч света зовет
Ay, como sería? dime mi dios.
Ах, как это будет? скажи мне, бог мой.
Mandame una estrella que me guie hasta
Дай мне звезду, которая приведет меня к
Encontrar una luna llena que sólo brille con mi sol.
Найти полную луну, которая светит только моим солнцем.
Quiero, quiero, quiero, quiero un beso de verdad...
Желаю, желаю, желаю, желаю поцелуя настоящего...
Una chica linda súper sexy con su short Que me saque el alma y no me
Чудесной девчонки, супер секси в шортах, которая вынет мою душу и не даст мне
Deje respirar, que cuando ella baile tenga ritmo, son y ton... Ay,
Дышать, когда она танцует с ритмом, звуком и тоном... Ах,
Sólo quiero amor, felicidad.
Хочу только любви, счастья.
Una navidad feliz donde esté ella junto a mi.
Светлого Рождества, когда она со мной.
Quiero conocerte amor, Aparece brisa Fresca... Ven a mi!
Хочу тебя узнать, любовь, Приди, свежий бриз... Подойди ко мне!
En una parranda voy a cantar a esa luna de abril con todo mi
На вечеринке спою той луне апреля всем своим
Esplendor,
Величием,
Para que se sienta bien y verla sonreír con todo mi esplendor.
Дабы она почувствовала себя хорошо и улыбнулась во всём моем великолепии.
Una cuchi cuchi bien vacana y alenta, que me apriete el alma,
Замечательную, роскошную и живую милашку, которая завладеет моей душой,
Que me apriete el corazón...
Что завладеет моим сердцем...
Que si pido auxilio no me vayan a
Чтобы, если я попрошу о помощи, не стали бы
Ayudar, ese problemita solo lo resuelvo yo...
Помогать, эту проблему решу только я...
Dios brindame esa sonrisa, Dios brindame esa mirada.
Боже, подари мне эту улыбку, Боже, подари мне этот взгляд.
Que sea noble y bien bonita, Ay que no le falte nada.
Пусть она будет благородной и очень красивой, Ах, пусть ни в чем не будет нужды.
Dios brindame esa sonrisa, Dios brindame esa mirada.
Боже, подари мне эту улыбку, Боже, подари мне этот взгляд.
Que sea noble y bien bonita, Ay que no le falte nada.
Пусть она будет благородной и очень красивой, Ах, пусть ни в чем не будет нужды.
Dios brindame esa sonrisa, Dios brindame esa mirada.
Боже, подари мне эту улыбку, Боже, подари мне этот взгляд.
Que sea noble y bien bonita, Ay que no le falte nada.
Пусть она будет благородной и очень красивой, Ах, пусть ни в чем не будет нужды.





Writer(s): Amilcar Jose Calderon Cujia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.