Paroles et traduction Ivan Villazón & Gonzalo "El Cocha" Molina - La Casa en el Airé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Casa en el Airé
La Casa en el Airé
Te
voy
a
hacer
una
casa
en
el
aire
I'm
going
to
build
you
a
house
in
the
air
Solamente
pa'
que
vivas
tú
Just
for
you
to
live
in
Después
le
pongo
un
letrero
bien
grande
Then
I'll
put
a
big
sign
on
it
De
nubes
blancas
que
diga
Adaluz.(bis)
Of
white
clouds
that
say
Adaluz.(bis)
Cuando
Adaluz
sea
una
señorita
When
Adaluz
is
a
young
lady
Y
alguno
le
quiera
hablar
de
amor
And
someone
wants
to
talk
to
her
about
love
El
tipo
tiene
que
ser
aviador
The
guy
has
to
be
a
pilot
Para
que
pueda
hacerle
una
visita(bis)
So
he
can
visit
her(bis)
Por
que
el
que
no
vuela
no
sube
Because
he
who
doesn't
fly
doesn't
go
up
A
ver
a
Adaluz
en
las
nubes
To
see
Adaluz
in
the
clouds
Porque
el
que
no
vuela
no
llega
allá
Because
he
who
doesn't
fly
doesn't
get
there
A
ver
a
Adaluz
en
la
inmensidad.
To
see
Adaluz
in
the
vastness.
Voy
a
hacer
mi
casa
en
el
aire
I'm
going
to
build
my
house
in
the
air
Pa'que
no
te
moleste
nadie
So
that
no
one
bothers
you
Ponte
a
pensar
cómo
será
e'
bonito
Think
about
how
beautiful
it
will
be
Vivir
arriba
todo
el
mundo
Living
up
above
the
whole
world
Allá
en
las
nubes
con
los
angelitos
Up
there
in
the
clouds
with
the
angels
Sin
que
te
pueda
molestar
ninguno
(bis)
Without
anyone
being
able
to
bother
you
(bis)
Si
te
preguntan
como
se
sube,
decirles
If
they
ask
you
how
to
get
up
there,
tell
them
Que
muchos
se
han
perdido
That
many
have
gotten
lost
Para
ir
al
cielo
creo
que
no
hay
camino
I
think
there's
no
way
to
get
to
heaven
Nosotros
dos
iremos
en
una
nube
(bis)
We
two
will
go
on
a
cloud
(bis)
Como
esa
casa
no
tiene
cimientos
As
that
house
has
no
foundations
En
el
sistema
que
he
inventado
yo
In
the
system
I've
invented
Me
la
sostienen
en
el
firmamento
It's
held
up
in
the
firmament
Los
angelitos
que
le
pido
a
Dios
(bis)
By
the
angels
that
I
ask
God
for
(bis)
Voy
a
explicar
cuál
es
el
motivo
I'll
explain
what
the
reason
is
De
hacer
esa
casa
en
el
aire
For
building
that
house
in
the
air
La
única
forma
de
vivir
tranquilo
The
only
way
to
live
in
peace
Porque
el
camino
no
lo
sabe.(bis)
Because
nobody
knows
the
way.(bis)
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Taken
from
AlbumCancionYLetra.com
Porque
el
que
no
vuela
no
sube
Because
he
who
doesn't
fly
doesn't
go
up
A
ver
a
Adaluz
en
las
nubes
To
see
Adaluz
in
the
clouds
Te
voy
a
hacer
tu
casa
en
el
aire
I'm
going
to
build
you
your
house
in
the
air
Pa'
que
no
te
moleste
nadie
So
that
no
one
bothers
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Escalona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.