Paroles et traduction Ivan Villazón & Gonzalo "El Cocha" Molina - La Casa en el Airé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Casa en el Airé
Дом в воздухе
Te
voy
a
hacer
una
casa
en
el
aire
Я
построю
тебе
дом
в
воздухе,
Solamente
pa'
que
vivas
tú
Только
для
тебя
одной,
Después
le
pongo
un
letrero
bien
grande
Потом
повешу
большую
вывеску
De
nubes
blancas
que
diga
Adaluz.(bis)
Из
белых
облаков
с
надписью
"Адалуз".
(bis)
Cuando
Adaluz
sea
una
señorita
Когда
Адалуз
станет
señorita,
Y
alguno
le
quiera
hablar
de
amor
И
кто-то
захочет
говорить
ей
о
любви,
El
tipo
tiene
que
ser
aviador
Этот
парень
должен
быть
летчиком,
Para
que
pueda
hacerle
una
visita(bis)
Чтобы
он
мог
навестить
ее.
(bis)
Por
que
el
que
no
vuela
no
sube
Потому
что
тот,
кто
не
летает,
не
поднимется
A
ver
a
Adaluz
en
las
nubes
Увидеть
Адалуз
в
облаках,
Porque
el
que
no
vuela
no
llega
allá
Потому
что
тот,
кто
не
летает,
не
доберется
туда,
A
ver
a
Adaluz
en
la
inmensidad.
Увидеть
Адалуз
в
бескрайнем
небе.
Voy
a
hacer
mi
casa
en
el
aire
Я
построю
свой
дом
в
воздухе,
Pa'que
no
te
moleste
nadie
Чтобы
тебя
никто
не
беспокоил.
Ponte
a
pensar
cómo
será
e'
bonito
Только
представь,
как
это
будет
прекрасно,
Vivir
arriba
todo
el
mundo
Жить
над
всем
миром,
Allá
en
las
nubes
con
los
angelitos
Там,
в
облаках,
с
ангелочками,
Sin
que
te
pueda
molestar
ninguno
(bis)
Чтобы
никто
не
мог
тебе
помешать.
(bis)
Si
te
preguntan
como
se
sube,
decirles
Если
тебя
спросят,
как
туда
подняться,
скажи
им,
Que
muchos
se
han
perdido
Что
многие
заблудились.
Para
ir
al
cielo
creo
que
no
hay
camino
Чтобы
попасть
на
небо,
думаю,
нет
пути,
Nosotros
dos
iremos
en
una
nube
(bis)
Мы
вдвоем
отправимся
на
облаке.
(bis)
Como
esa
casa
no
tiene
cimientos
Так
как
у
этого
дома
нет
фундамента,
En
el
sistema
que
he
inventado
yo
В
системе,
которую
я
придумал,
Me
la
sostienen
en
el
firmamento
Его
поддерживают
на
небосводе
Los
angelitos
que
le
pido
a
Dios
(bis)
Ангелочки,
которых
я
прошу
у
Бога.
(bis)
Voy
a
explicar
cuál
es
el
motivo
Я
объясню,
в
чем
причина
De
hacer
esa
casa
en
el
aire
Постройки
этого
дома
в
воздухе,
La
única
forma
de
vivir
tranquilo
Единственный
способ
жить
спокойно,
Porque
el
camino
no
lo
sabe.(bis)
Потому
что
дороги
туда
никто
не
знает.
(bis)
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Взято
с
AlbumCancionYLetra.com
Porque
el
que
no
vuela
no
sube
Потому
что
тот,
кто
не
летает,
не
поднимется
A
ver
a
Adaluz
en
las
nubes
Увидеть
Адалуз
в
облаках,
Te
voy
a
hacer
tu
casa
en
el
aire
Я
построю
тебе
дом
в
воздухе,
Pa'
que
no
te
moleste
nadie
Чтобы
тебя
никто
не
беспокоил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Escalona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.